Paroles et traduction Royce da 5'9" - Shake This
Being
enlightened
is
no
longer
enough,
you
must
apply
Просветления
уже
недостаточно,
ты
должен
действовать
Being
willing
is
no
longer
acceptable,
you
must
do
Желания
уже
недостаточно,
ты
должен
делать
Make
it
count
Сделай
так,
чтобы
это
имело
значение
I
gotta
shake
this
Я
должен
сбросить
это
I
gotta
shake
this
jail
shit
off
me
Я
должен
сбросить
с
себя
это
тюремное
дерьмо
"He
ain't
gon'
never
sell,
he
gon'
fail"
shit
off
me,
huh
Это
дерьмо
"Он
никогда
не
продастся,
он
провалится",
ха
I
gotta
shake
this
weak
shit
off
me,
and
keep
shit
off
me
Я
должен
сбросить
с
себя
это
слабое
дерьмо,
и
держать
дерьмо
подальше
And
leave
it
in
the
streets
like,
"Bitch,
get
off
me!"
И
оставить
его
на
улице,
типа:
"Сука,
отвали
от
меня!"
1977,
July
5th
1977,
5 июля
Conceived
immaculately
was
me,
my
mom's
gift
Я
был
зачат
непорочно,
подарок
моей
мамы
Unwrapped
right
there
in
the
room,
like
Christmas
Распакован
прямо
там,
в
комнате,
как
на
Рождество
My
mind
has
been
designed
to
do,
like,
distance
Мой
разум
был
создан
для
того,
чтобы
преодолевать
дистанции
Run
whole
laps
around
y'all
with
my
thoughts
Обгонять
вас
всех
своими
мыслями
на
целые
круги
You
ain't
hold
back
on
yours,
nah,
that's
my
fault
Ты
не
сдерживала
свои,
нет,
это
моя
вина
Now,
picture
me
falling
А
теперь
представь,
как
я
падаю
All
the
way
to
the
bottom,
and
I'm
laying
there,
calling
На
самое
дно,
и
я
лежу
там,
зову
"Somebody,
come
help
me"
"Кто-нибудь,
помогите
мне"
Find
my
strength
to
stop
drinking
this
poison
Найти
силы,
чтобы
перестать
пить
этот
яд
'Fore
I
drown
my
gift,
and
yeah,
it's
prolly
unhealthy
Пока
я
не
утопил
свой
дар,
и
да,
это,
наверное,
нездорово
'Cause
I
went
so
hard,
and
woke
up
sober
Потому
что
я
так
сильно
старался
и
проснулся
трезвым
I
lost
my
good
friend
and
broke
up
soldiers
Я
потерял
своего
хорошего
друга
и
распустил
солдат
Loco,
going
hard
as
a
locomotive
Локо,
работающий
как
локомотив
Self-loathing,
like
I
ain't
chosen
Самоненависть,
как
будто
я
не
избран
Shows
to
bless
souls
get
exposed
Шоу,
чтобы
благословить
души,
становятся
разоблаченными
Just
know
that
I
ain't
folding,
huh
Просто
знай,
что
я
не
сдаюсь,
ха
I
gotta
shake
this,
shake
this
Я
должен
сбросить
это,
сбросить
это
I
gotta
shake
this,
shake
this
Я
должен
сбросить
это,
сбросить
это
I
gotta,
I
gotta
shake
this
jail
shit
off
me
Я
должен,
я
должен
сбросить
с
себя
это
тюремное
дерьмо
"He
ain't
gon'
never
sell,
he
gon'
fail"
shit
off
me,
huh
Это
дерьмо
"Он
никогда
не
продастся,
он
провалится",
ха
I
gotta
shake
this
weak
shit
off
me,
and
keep
shit
off
me
Я
должен
сбросить
с
себя
это
слабое
дерьмо,
и
держать
дерьмо
подальше
And
leave
it
in
the
streets
like,
"Bitch,
get
off
me!"
И
оставить
его
на
улице,
типа:
"Сука,
отвали
от
меня!"
September
18th,
two-oh-oh-six
(six)
18
сентября,
два-ноль-ноль-шесть
(шесть)
I
roll
up
in
the
court,
thinking,
"This
should
go
quick"
Я
вхожу
в
суд,
думая:
"Это
должно
пройти
быстро"
On
some
couple-thousand-dollar-suit-type
shit
В
каком-то
костюме
за
пару
тысяч
долларов
From
behind
thousand-dollar
Cartier
'scrips
Из-за
очков
Cartier
за
тысячу
долларов
I
witnessed
my
world
tumble
down
like
bricks
Я
видел,
как
мой
мир
рушится,
как
кирпичи
Two
words
she
slurred,
and
they
sounded
like
this,
"One
year"
Два
слова,
которые
она
произнесла
невнятно,
и
они
звучали
так:
"Один
год"
Traveled
through
the
room
like
moonlight
through
the
darkness
Прошли
через
комнату,
как
лунный
свет
сквозь
тьму
Ooh,
it's
heartless,
how
could
I
beat
two
felonies?
О,
это
бессердечно,
как
я
мог
победить
два
уголовных
преступления?
Then
turn
around
and
lose,
like-,
lose
like
this?
А
потом
развернуться
и
проиграть,
как-,
проиграть
вот
так?
My
lawyer
saying,
"Stay
calm";
people
saying,
"Pray
for
him"
Мой
адвокат
говорит:
"Сохраняй
спокойствие";
люди
говорят:
"Молитесь
за
него"
They
locking
my
black
ass
up,
like
Akon
Они
запирают
мою
черную
задницу,
как
Эйкона
My
wife
at
the
crib,
going
crazy
Моя
жена
дома
сходит
с
ума
Pregnant,
yelling,
"I
ain't
having
no
more
babies!"
Беременная,
кричит:
"Я
больше
не
буду
рожать
детей!"
People
saying
Preem
ain't
fucking
with
me
no
more
Люди
говорят,
что
Приим
больше
не
связывается
со
мной
Niggas
in
the
pen,
looking
homo,
no,
no!
Ниггеры
в
тюрьме
выглядят
как
гомосексуалисты,
нет,
нет!
I
gotta
shake
this,
shake
this
Я
должен
сбросить
это,
сбросить
это
I
gotta
shake
this,
shake
this
Я
должен
сбросить
это,
сбросить
это
I
gotta,
I
gotta
shake
this
jail
shit
off
me
Я
должен,
я
должен
сбросить
с
себя
это
тюремное
дерьмо
"He
ain't
gon'
never
sell,
he
gon'
fail"
shit
off
me,
huh
Это
дерьмо
"Он
никогда
не
продастся,
он
провалится",
ха
I
gotta
shake
this
weak
shit
off
me,
and
keep
shit
off
me
Я
должен
сбросить
с
себя
это
слабое
дерьмо,
и
держать
дерьмо
подальше
And
leave
it
in
the
streets
like,
"Bitch,
get
off
me!"
И
оставить
его
на
улице,
типа:
"Сука,
отвали
от
меня!"
Fresh
out
of
jail,
feeling
like
Christopher
Walken
Только
что
вышел
из
тюрьмы,
чувствую
себя
как
Кристофер
Уокен
The
king
of
my
city,
swinging
my
dick
as
I'm
walking
Король
моего
города,
размахиваю
своим
членом,
пока
иду
Up
to
the
75,
I
open
the
door
Подхожу
к
75-му,
открываю
дверь
My
cuz
and,
like,
several
bitches
make
up
the
décor
Мой
кузен
и,
типа,
несколько
сучек
составляют
декор
I
look
in,
he
got
a
cup,
and
he
pours
Я
смотрю
внутрь,
у
него
есть
стакан,
и
он
наливает
I
tell
him,
"Nah,
I'm
good,"
I
would've
chugged
it
before
Я
говорю
ему:
"Нет,
я
в
порядке",
раньше
бы
я
выпил
это
I'm
a
new
man,
but
I
could
fuck
with
a
whore
Я
новый
человек,
но
я
мог
бы
трахнуть
шлюху
Nigga,
my
dick
so
hard,
it's
prolly
touching
the
floor
Ниггер,
мой
член
такой
твердый,
что,
наверное,
касается
пола
Riding
'round
in
the
back
of
a
black
luxury
toy
Еду
на
заднем
сиденье
черной
роскошной
игрушки
Getting
sucked,
like,
"Niggas
cannot
fuck
with
me,
boy"
Меня
сосут,
типа:
"Ниггеры
не
могут
трахнуть
меня,
парень"
When
I
look
in
the
mirror,
all
I
see
is
the
real
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
все,
что
я
вижу,
это
настоящее
You
nigga
shouldn't
be
here,
R.I.P.,
if
you
will
Тебя,
ниггер,
здесь
быть
не
должно,
покойся
с
миром,
если
хочешь
I'm
the
moment
of
truth
Я
- момент
истины
I'm
the
only
significant
thing
roaming
the
scene
Я
- единственная
значимая
вещь,
бродящая
по
сцене
Soon
as
I
go
in
the
booth,
I'ma
do
it
this
time
Как
только
я
войду
в
кабинку,
я
сделаю
это
на
этот
раз
I'm
feeling
really
defined,
unsigned
to
signed
Я
чувствую
себя
по-настоящему
определенным,
от
неподписанного
до
подписанного
Nigga,
the
city
is
mine
Ниггер,
город
мой
I
gotta
shake
this,
shake
this
Я
должен
сбросить
это,
сбросить
это
I
gotta,
I
gotta,
shake
this,
shake
this
Я
должен,
я
должен,
сбросить
это,
сбросить
это
I
gotta,
I
gotta
shake
this
jail
shit
off
me
Я
должен,
я
должен
сбросить
с
себя
это
тюремное
дерьмо
"He
ain't
gon'
never
sell,
he
gon'
fail"
shit
off
me,
huh
Это
дерьмо
"Он
никогда
не
продастся,
он
провалится",
ха
I
gotta
shake
this
weak
shit
off
me,
and
keep
shit
off
me
Я
должен
сбросить
с
себя
это
слабое
дерьмо,
и
держать
дерьмо
подальше
And
leave
it
in
the
streets
like,
"Bitch,
get
off
me!"
И
оставить
его
на
улице,
типа:
"Сука,
отвали
от
меня!"
Bitch,
get
off
me!
Сука,
отвали
от
меня!
Ge-Get
off
me!
От-Отвали
от
меня!
Bitch,
get
off
me!
Сука,
отвали
от
меня!
Now,
do
that
make
me
a
liar?
Ну,
это
делает
меня
лжецом?
Get
off
me!
Отвали
от
меня!
Get
off
me!
Отвали
от
меня!
Get
off
me!
Отвали
от
меня!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Montgomery, Chris Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.