Royce da 5'9" - Shake This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royce da 5'9" - Shake This




Shake This
Сбрось это
Being enlightened is no longer enough, you must apply
Просветления уже недостаточно, ты должен действовать
Being willing is no longer acceptable, you must do
Желания уже недостаточно, ты должен делать
Make it count
Сделай так, чтобы это имело значение
Na-na-nah
На-на-на
I gotta shake this
Я должен сбросить это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta shake this jail shit off me
Я должен сбросить с себя это тюремное дерьмо
"He ain't gon' never sell, he gon' fail" shit off me, huh
Это дерьмо "Он никогда не продастся, он провалится", ха
I gotta shake this weak shit off me, and keep shit off me
Я должен сбросить с себя это слабое дерьмо, и держать дерьмо подальше
And leave it in the streets like, "Bitch, get off me!"
И оставить его на улице, типа: "Сука, отвали от меня!"
1977, July 5th
1977, 5 июля
Conceived immaculately was me, my mom's gift
Я был зачат непорочно, подарок моей мамы
Unwrapped right there in the room, like Christmas
Распакован прямо там, в комнате, как на Рождество
My mind has been designed to do, like, distance
Мой разум был создан для того, чтобы преодолевать дистанции
Run whole laps around y'all with my thoughts
Обгонять вас всех своими мыслями на целые круги
You ain't hold back on yours, nah, that's my fault
Ты не сдерживала свои, нет, это моя вина
Now, picture me falling
А теперь представь, как я падаю
All the way to the bottom, and I'm laying there, calling
На самое дно, и я лежу там, зову
"Somebody, come help me"
"Кто-нибудь, помогите мне"
Find my strength to stop drinking this poison
Найти силы, чтобы перестать пить этот яд
'Fore I drown my gift, and yeah, it's prolly unhealthy
Пока я не утопил свой дар, и да, это, наверное, нездорово
'Cause I went so hard, and woke up sober
Потому что я так сильно старался и проснулся трезвым
I lost my good friend and broke up soldiers
Я потерял своего хорошего друга и распустил солдат
Loco, going hard as a locomotive
Локо, работающий как локомотив
Self-loathing, like I ain't chosen
Самоненависть, как будто я не избран
Shows to bless souls get exposed
Шоу, чтобы благословить души, становятся разоблаченными
Just know that I ain't folding, huh
Просто знай, что я не сдаюсь, ха
I gotta shake this, shake this
Я должен сбросить это, сбросить это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta shake this, shake this
Я должен сбросить это, сбросить это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta, I gotta shake this jail shit off me
Я должен, я должен сбросить с себя это тюремное дерьмо
"He ain't gon' never sell, he gon' fail" shit off me, huh
Это дерьмо "Он никогда не продастся, он провалится", ха
I gotta shake this weak shit off me, and keep shit off me
Я должен сбросить с себя это слабое дерьмо, и держать дерьмо подальше
And leave it in the streets like, "Bitch, get off me!"
И оставить его на улице, типа: "Сука, отвали от меня!"
September 18th, two-oh-oh-six (six)
18 сентября, два-ноль-ноль-шесть (шесть)
I roll up in the court, thinking, "This should go quick"
Я вхожу в суд, думая: "Это должно пройти быстро"
On some couple-thousand-dollar-suit-type shit
В каком-то костюме за пару тысяч долларов
From behind thousand-dollar Cartier 'scrips
Из-за очков Cartier за тысячу долларов
I witnessed my world tumble down like bricks
Я видел, как мой мир рушится, как кирпичи
Two words she slurred, and they sounded like this, "One year"
Два слова, которые она произнесла невнятно, и они звучали так: "Один год"
Traveled through the room like moonlight through the darkness
Прошли через комнату, как лунный свет сквозь тьму
Ooh, it's heartless, how could I beat two felonies?
О, это бессердечно, как я мог победить два уголовных преступления?
Then turn around and lose, like-, lose like this?
А потом развернуться и проиграть, как-, проиграть вот так?
My lawyer saying, "Stay calm"; people saying, "Pray for him"
Мой адвокат говорит: "Сохраняй спокойствие"; люди говорят: "Молитесь за него"
They locking my black ass up, like Akon
Они запирают мою черную задницу, как Эйкона
My wife at the crib, going crazy
Моя жена дома сходит с ума
Pregnant, yelling, "I ain't having no more babies!"
Беременная, кричит: больше не буду рожать детей!"
People saying Preem ain't fucking with me no more
Люди говорят, что Приим больше не связывается со мной
Niggas in the pen, looking homo, no, no!
Ниггеры в тюрьме выглядят как гомосексуалисты, нет, нет!
I gotta shake this, shake this
Я должен сбросить это, сбросить это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta shake this, shake this
Я должен сбросить это, сбросить это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta, I gotta shake this jail shit off me
Я должен, я должен сбросить с себя это тюремное дерьмо
"He ain't gon' never sell, he gon' fail" shit off me, huh
Это дерьмо "Он никогда не продастся, он провалится", ха
I gotta shake this weak shit off me, and keep shit off me
Я должен сбросить с себя это слабое дерьмо, и держать дерьмо подальше
And leave it in the streets like, "Bitch, get off me!"
И оставить его на улице, типа: "Сука, отвали от меня!"
Fresh out of jail, feeling like Christopher Walken
Только что вышел из тюрьмы, чувствую себя как Кристофер Уокен
The king of my city, swinging my dick as I'm walking
Король моего города, размахиваю своим членом, пока иду
Up to the 75, I open the door
Подхожу к 75-му, открываю дверь
My cuz and, like, several bitches make up the décor
Мой кузен и, типа, несколько сучек составляют декор
I look in, he got a cup, and he pours
Я смотрю внутрь, у него есть стакан, и он наливает
I tell him, "Nah, I'm good," I would've chugged it before
Я говорю ему: "Нет, я в порядке", раньше бы я выпил это
I'm a new man, but I could fuck with a whore
Я новый человек, но я мог бы трахнуть шлюху
Nigga, my dick so hard, it's prolly touching the floor
Ниггер, мой член такой твердый, что, наверное, касается пола
Riding 'round in the back of a black luxury toy
Еду на заднем сиденье черной роскошной игрушки
Getting sucked, like, "Niggas cannot fuck with me, boy"
Меня сосут, типа: "Ниггеры не могут трахнуть меня, парень"
When I look in the mirror, all I see is the real
Когда я смотрю в зеркало, все, что я вижу, это настоящее
You nigga shouldn't be here, R.I.P., if you will
Тебя, ниггер, здесь быть не должно, покойся с миром, если хочешь
I'm the moment of truth
Я - момент истины
I'm the only significant thing roaming the scene
Я - единственная значимая вещь, бродящая по сцене
Soon as I go in the booth, I'ma do it this time
Как только я войду в кабинку, я сделаю это на этот раз
I'm feeling really defined, unsigned to signed
Я чувствую себя по-настоящему определенным, от неподписанного до подписанного
Nigga, the city is mine
Ниггер, город мой
I gotta shake this, shake this
Я должен сбросить это, сбросить это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta, I gotta, shake this, shake this
Я должен, я должен, сбросить это, сбросить это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta, I gotta shake this jail shit off me
Я должен, я должен сбросить с себя это тюремное дерьмо
"He ain't gon' never sell, he gon' fail" shit off me, huh
Это дерьмо "Он никогда не продастся, он провалится", ха
I gotta shake this weak shit off me, and keep shit off me
Я должен сбросить с себя это слабое дерьмо, и держать дерьмо подальше
And leave it in the streets like, "Bitch, get off me!"
И оставить его на улице, типа: "Сука, отвали от меня!"
Bitch, get off me!
Сука, отвали от меня!
Ge-Get off me!
От-Отвали от меня!
Bitch, get off me!
Сука, отвали от меня!
Now, do that make me a liar?
Ну, это делает меня лжецом?
Get off me!
Отвали от меня!
Get off me!
Отвали от меня!
Get off me!
Отвали от меня!





Writer(s): Ryan Montgomery, Chris Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.