Royce da 5'9" - Skit - traduction des paroles en allemand

Skit - Royce da 5'9"traduction en allemand




Skit
Skit
I was asked a question that whether or,
Mir wurde die Frage gestellt, ob oder nicht,
Not people should have access under our,
Personen Zugang zu automatischen Waffen unter
Constitution of laws to automatic weapons,
unserer Verfassung der Gesetze haben sollten,
And I refer to report these factual situation.
und ich verweise auf den Bericht dieser tatsächlichen Lage.
And in fact under our constitution of laws such access is allowed.
Tatsächlich ist der solche Zugang unter unserer Verfassung erlaubt.
I will state boldly though though that I am,
Ich erkläre jedoch kühn, dass ich
A supporter of the Second Amendment,
ein Befürworter des Zweiten Zusatzartikels bin,
And I believe strongly that law abiding citizens,
und ich fest glaube, dass gesetzestreue Bürger
Should have their right to keep and bear arms left intact.
ihr Recht zu Waffenbesitz unversehrt behalten sollten.
Now we know criminals by definition,
Nun, bekanntlich sind Kriminelle per Definition
Are people who don't obey laws,
Personen, die Gesetze nicht befolgen,
Therefore you can pass all the laws you want,
daher können Sie beliebige Gesetze erlassen,
They will still have access to these weapons.
und sie werden trotzdem Zugang zu diesen Waffen haben.
That means you end up with a situation,
Das führt zu einer Situation, in welcher
In which the law abiding folks can't defend themselves,
die gesetzestreuen Personen sich nicht verteidigen können,
And the crooks have all the guns.
und die Kriminellen alle Waffen besitzen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.