Paroles et traduction Royce da 5'9" - Who Are You (Skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Are You (Skit)
Кто ты (Скит)
Man,
I
had
a
dream
that
my
father
told
me
Человек,
мне
снился
сон,
в
котором
мой
отец
сказал
мне
"Let's
play
a
game,
look
me
in
my
eyes
«Давай
сыграем
в
игру,
посмотри
мне
в
глаза
And
just
make
sure
you
don't
blink
И
только
не
моргай
You
can
ask
me
anything
you
want
Ты
можешь
спрашивать
меня
о
чем
угодно
But
remember,
don't
blink"
Но
помни,
не
моргай»
I
said,
"Shit"
Я
сказал:
«Да
пошло
оно»
I
got
all
courage
in
the
world
to
start
asking
shit
У
меня
хватило
смелости
на
свете,
чтобы
начать
спрашивать
всякое
That
I
never
had
the
courage
to
ask
before
Что
я
никогда
не
осмеливался
спросить
раньше
Like,
"What's
wrong
with
me?"
Например,
«Что
со
мной
не
так?»
Like,
"Okay,
I'm
born
an
addict,
Например,
«Я
родился
наркоманом,
Do
you
think
that
you
doing
drugs
Как
ты
думаешь,
твои
наркотики
Had
more
than
an
adverse
effect
on
me?"
Сильно
повлияли
на
меня?»
"Do
you
think
if
you
didn't
do
drugs
that
maybe
I
«Как
ты
думаешь,
если
бы
ты
не
принимал
наркотики,
я
бы
Somehow
would
have
came
out
better?
Would
I
had
done
better?
Как-то
вышел
лучше?
Я
бы
был
лучше?
I
was
always
seeking
your
approval
as
a—as
a
child
Я
всегда
ждал
твоего
одобрения
как—как
ребенок
You
made
me
feel
like
I
could
never
do
shit
right
Ты
заставлял
меня
чувствовать,
что
я
никогда
ничего
не
делаю
правильно
I
always
wanted
to
know,
like,
Я
всегда
хотел
знать,
Through
everything
that
I've
been
Несмотря
на
то,
что
в
игре
я
Through
in
the
game,
do
I
make
you
proud?
ผ่านมาแล้วก็ตาม
ฉันทำให้คุณภาคภูมิใจไหม
Like,
are
you
proud
of
me?
Finally?"
Ты
гордишься
мной?
Наконец?»
And
then
I
was
about
to
ask
him
about
the
И
тут
я
хотел
спросить
его
о
Abuse
with
my
mom
and,
like,
I
fuckin'
blinked
Насилии
с
моей
матерью
и,
черт
возьми,
я
моргнул
As
soon
as
I
blinked
(I
wanna
know
if
it's
okay
if)
Как
только
я
моргнул
(Я
хочу
знать,
можно
ли)
I'm
looking
at
my
son
in,
like,
in
the
face
(Kinda
ask
some
questions)
Я
смотрю
на
своего
сына
в
лицо
(Спросить
некоторые
вопросы)
The
objective
of
the
paper
is
to
go
in
depths
about
Цель
доклада
— углубиться
в
The
figure
in
our
lives
that
we
find
inspiring
Фигуре
в
нашей
жизни,
которая
вдохновляет
нас
The
one
we
look
up
to
Тот,
на
кого
мы
равняемся
I
wanted
to
do
mines
about
you
Я
хотел
написать
про
тебя
I
remember
the
title
I
had
for
it
and
Помню
заголовок,
который
у
меня
был
для
него,
I
was—I
was
thinking
of
calling
it,
The
Book
of
Ryan
Я-я
думал
назвать
его
«Книга
Райана»
I
was
kinda
sitting
and
trying
to
get
in
the
first
paragraph
Я
как-то
сидел
и
пытался
вникнуть
в
первый
абзац
And
I
started
to
realize
how
difficult
it
is
to
write
И
начал
понимать,
как
сложно
писать
How
can
I
write
the
paper
of
my
father
when
I
don't
know
who
he
is?
Как
я
могу
написать
статью
о
своем
отце,
когда
сам
его
не
знаю?
So
I
guess
the
first
question
is,
"Who
are
you?"
Так
что
думаю,
первый
вопрос:
«Кто
ты?»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.