Paroles et traduction Royce da 5'9" - You Don't KNow Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money.
and
murder.
Деньги.
и
убийство.
This
is
life,
understand
me
Это
жизнь,
пойми
меня.
You
don't
know
me
Ты
не
знаешь
меня.
Nah.
nah.
nah
Нет,
нет,
нет.
Niggas
got
the
wrong
views
on
this
long
uz'
У
ниггеров
неверные
взгляды
на
этот
длинный
УЗ'
I'm
nothin
to
prove,
while
you
bluffin
I
use,
I'm
gon'
shoot
Мне
нечего
доказывать,
пока
ты
блефуешь,
я
буду
стрелять.
As
far
as
life,
I've
been
lied
to,
looked
down
upon
Что
касается
жизни,
то
мне
лгали,
на
меня
смотрели
свысока.
I
had
fights,
too
many
to
count
'em
all,
I'll
round
them
off
У
меня
были
стычки,
их
было
слишком
много,
чтобы
сосчитать
их
все,
я
закруглю
их.
I
been
shot
at,
went
back
and
got
the
drop
on
hoods
В
меня
стреляли,
я
вернулся
и
получил
удар
по
капюшонам.
Never
been
robbed,
knock
on
wood,
I
don't
buy
that
Никогда
не
грабили,
постучи
по
дереву,
я
на
это
не
куплюсь
Yo
the
streets
is
in
you,
we
make
Scary
Movies
Йоу,
улицы
в
тебе,
мы
снимаем
страшные
фильмы.
No
beefs
to
be
continued,
only
Sequel
is
lonely
and
peaceful
Никаких
бифов
для
продолжения,
только
сиквел
одинок
и
мирен
It's
funny
to
see,
niggas
wanna
be
like
me
Забавно
видеть,
что
ниггеры
хотят
быть
похожими
на
меня,
Who
like
me?
Who
represent
the
D
like
me?
которые
любят
меня?
Fuck
the
scribbles,
I
get
right
to
the
drawin
К
черту
каракули,
я
сразу
приступаю
к
рисованию.
My
head's
on
straight,
I
know
right
where
I'm
from,
and
right
where
I'm
goin
У
меня
все
в
порядке
с
головой,
я
точно
знаю,
откуда
я
и
куда
иду.
Gimme
one
hit,
per
summer
money
come
get
- take
it,
it's
yours
Дай
мне
один
хит
за
лето,
деньги
придут
и
заберут-возьми
их,
они
твои.
Who's
the
king?
Mummy
un-stitched,
the
ruler
Кто
здесь
король?
Мумия
без
швов,
правитель
The
one
and
only,
fuck
the
pesos,
now
that
we
work
Единственный
и
неповторимый,
к
черту
песо,
теперь,
когда
мы
работаем
That's
only
a
tenth
of
the
dollar
I'm
worth
- you
don't
know
me
Это
всего
лишь
десятая
часть
того
доллара,
который
я
стою
- ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me,
you
just
know
what
you
hear
Ты
не
знаешь
меня,
ты
знаешь
только
то,
что
слышишь.
This
is
nothin
you
heard,
it's
just
somethin
you
know
when
you
hear
Это
не
то,
что
ты
слышал,
это
просто
то,
что
ты
знаешь,
когда
слышишь.
Just
makin
you
know
when
you
hear,
it's
over
this
year
Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
когда
услышишь,
что
в
этом
году
все
кончено.
I
could
even
be
phony,
you
don't
know
me
(naw)
Я
даже
могу
быть
фальшивым,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
You
don't
know
me,
you
just
know
what
you
hear
Ты
не
знаешь
меня,
ты
знаешь
только
то,
что
слышишь.
This
is
nothin
you
heard,
it's
just
somethin
you
know
when
you
hear
Это
не
то,
что
ты
слышал,
это
просто
то,
что
ты
знаешь,
когда
слышишь.
Just
makin
you
know
when
you
hear,
it's
over
this
year
Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
когда
услышишь,
что
в
этом
году
все
кончено.
I
could
even
be
phony,
you
don't
know
me
(naw)
Я
даже
могу
быть
фальшивым,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
I'm
hot
though,
disagree?
You
do
not
know
Хотя
мне
жарко,
не
согласен?
About
the
streets,
or
the
rap,
you
just
macho
Насчет
улиц
или
рэпа
- ты
просто
мачо.
I
won't
stop
- every
broke
nigga
got
a
opinion
Я
не
остановлюсь
- у
каждого
нищего
ниггера
есть
свое
мнение.
For
every
dollar
he
don't
got;
fuck
them
За
каждый
доллар,
которого
у
него
нет;
к
черту
их!
Some
of
these
niggas
hatin
me
in
my
own
city,
but
fuck
them
too
Некоторые
из
этих
ниггеров
ненавидят
меня
в
моем
собственном
городе,
но
к
черту
и
их
тоже
I'm
only
here
because
of
y'all
niggas,
so
what
sent
you?
Я
здесь
только
из-за
вас,
ниггеры,
так
кто
же
вас
послал?
I'm
only
wishin
niggas'll
stop
dissin
Я
только
хочу
чтобы
ниггеры
перестали
ругаться
And
pay
attention
to
that
little
dot
on
the
mitten
I
live
in
И
обрати
внимание
на
маленькую
точку
на
рукавице,
в
которой
я
живу.
I
don't
compete,
I
teach
Я
не
соревнуюсь,
я
учу.
First
lesson
- I'mma
show
the
competition
how
to
get
beat
Первый
урок
- я
покажу
конкурентам,
как
победить.
It's
easy,
you
don't
know
me
(no)
Это
просто,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
You
act
raw,
but
is
it
really
you?
Ты
ведешь
себя
грубо,
но
ты
ли
это
на
самом
деле?
Look,
just
gimme
my
money,
that's
all
I
ask
for,
I'm
chillin
Слушай,
просто
дай
мне
мои
деньги,
это
все,
о
чем
я
прошу,
я
расслабляюсь.
I
got
lessons
to
tell,
I
rhyme
like
I'm
desperate
as
hell
У
меня
есть
уроки,
которые
нужно
рассказать,
я
рифмую
так,
как
будто
я
в
аду
отчаяния.
He
who
prevails
will
always
keep
records
for
sale
Тот,
кто
одержит
верх,
всегда
будет
хранить
записи
для
продажи.
No
matter
what
the
case
is
Неважно,
в
чем
дело.
I
blew
the
fuck
up,
and
now
I'm
back
to
rub
it
in
the
faces
of
haters
Я
все
испортил,
и
теперь
я
вернулся,
чтобы
втереть
это
в
лица
ненавистников.
You
don't
know
me
Ты
не
знаешь
меня.
You
don't
know
me,
you
just
know
what
you
hear
Ты
не
знаешь
меня,
ты
знаешь
только
то,
что
слышишь.
This
is
nothin
you
heard,
it's
just
somethin
you
know
when
you
hear
Это
не
то,
что
ты
слышал,
это
просто
то,
что
ты
знаешь,
когда
слышишь.
Just
makin
you
know
when
you
hear,
it's
over
this
year
Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
когда
услышишь,
что
в
этом
году
все
кончено.
I
could
even
be
phony,
you
don't
know
me
(naw)
Я
даже
могу
быть
фальшивым,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
You
might
not
like,
you
gon'
respect
it
Тебе
может
не
понравиться,
но
ты
будешь
уважать
это.
Cause
I
flows
'til
I'm
restless,
I
keep
stressin
who
the
best
is
Потому
что
я
теку,
пока
не
стану
беспокойным,
я
продолжаю
напрягаться,
кто
же
лучший.
You
don't
know
me
homie;
you'll
never
hear
Ты
не
знаешь
меня,
братан,
ты
никогда
не
услышишь.
A
real
nigga's
name
in
my
mouth,
I
talk
about
the
phony
only
У
меня
во
рту
настоящее
имя
ниггера,
я
говорю
только
о
фальшивке.
Y'all
missin
the
fact,
that
figures
I'm
paid
Вы
все
упускаете
тот
факт,
что,
судя
по
всему,
мне
платят
And
I'm
still
itchin
to
scratch
a
wack
nigga,
now
that's
dedication
И
мне
все
еще
не
терпится
поцарапать
чокнутого
ниггера,
вот
это
самоотверженность
As
long
as
rap's
as
segregation,
I
can
only
speak
for
myself
Пока
рэп-это
сегрегация,
я
могу
говорить
только
за
себя.
And
all
I
can
tell
you
is
you
don't
know
me
(naw)
И
все,
что
я
могу
тебе
сказать,
это
то,
что
ты
меня
не
знаешь
(нет).
You
don't
know
me,
you
just
know
what
you
hear
Ты
не
знаешь
меня,
ты
знаешь
только
то,
что
слышишь.
This
is
nothin
you
heard,
it's
just
somethin
you
know
when
you
hear
Это
не
то,
что
ты
слышал,
это
просто
то,
что
ты
знаешь,
когда
слышишь.
Just
makin
you
know
when
you
hear,
it's
over
this
year
Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
когда
услышишь,
что
в
этом
году
все
кончено.
I
could
even
be
phony,
you
don't
know
me
(naw)
Я
даже
могу
быть
фальшивым,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
You
don't
know
me,
you
just
know
what
you
hear
Ты
не
знаешь
меня,
ты
знаешь
только
то,
что
слышишь.
This
is
nothin
you
heard,
it's
just
somethin
you
know
when
you
hear
Это
не
то,
что
ты
слышал,
это
просто
то,
что
ты
знаешь,
когда
слышишь.
Just
makin
you
know
when
you
hear,
it's
over
this
year
Просто
хочу,
чтобы
ты
знал,
когда
услышишь,
что
в
этом
году
все
кончено.
I
could
even
be
phony,
you
don't
know
me
(naw)
Я
даже
могу
быть
фальшивым,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
My
name
is
Royce
5-9
Меня
зовут
Ройс
5-9
That's
all
you
know,
huh?
Это
все,
что
ты
знаешь,
а?
Get
to
know
me
first
Сначала
узнай
меня
получше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.