Paroles et traduction Royce da 5'9" - You Don't KNow Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't KNow Me
Ты меня не знаешь
Money.
and
murder.
Деньги.
И
убийства.
This
is
life,
understand
me
Это
жизнь,
пойми
меня.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
Nah.
nah.
nah
Нет.
Нет.
Нет.
Niggas
got
the
wrong
views
on
this
long
uz'
У
парней
неправильное
представление
об
этом
длинном
стволе.
I'm
nothin
to
prove,
while
you
bluffin
I
use,
I'm
gon'
shoot
Мне
нечего
доказывать,
пока
ты
блефуешь,
я
действую,
я
буду
стрелять.
As
far
as
life,
I've
been
lied
to,
looked
down
upon
Что
касается
жизни,
мне
врали,
смотрели
свысока.
I
had
fights,
too
many
to
count
'em
all,
I'll
round
them
off
У
меня
были
драки,
слишком
много,
чтобы
все
их
сосчитать,
я
их
округляю.
I
been
shot
at,
went
back
and
got
the
drop
on
hoods
В
меня
стреляли,
я
вернулся
и
вычислил
этих
ублюдков.
Never
been
robbed,
knock
on
wood,
I
don't
buy
that
Никогда
не
грабили,
тьфу-тьфу-тьфу,
я
в
это
не
верю.
Yo
the
streets
is
in
you,
we
make
Scary
Movies
Эй,
улица
в
тебе,
мы
снимаем
фильмы
ужасов.
No
beefs
to
be
continued,
only
Sequel
is
lonely
and
peaceful
Никаких
продолжений
вражды,
только
сиквел
— одинокий
и
мирный.
It's
funny
to
see,
niggas
wanna
be
like
me
Забавно
видеть,
как
парни
хотят
быть
похожими
на
меня.
Who
like
me?
Who
represent
the
D
like
me?
Кто
как
я?
Кто
представляет
Детройт,
как
я?
Fuck
the
scribbles,
I
get
right
to
the
drawin
К
черту
каракули,
я
сразу
перехожу
к
делу.
My
head's
on
straight,
I
know
right
where
I'm
from,
and
right
where
I'm
goin
Моя
голова
на
месте,
я
знаю,
откуда
я,
и
куда
я
иду.
Gimme
one
hit,
per
summer
money
come
get
- take
it,
it's
yours
Дай
мне
один
хит
за
лето,
деньги
придут
— бери,
это
твое.
Who's
the
king?
Mummy
un-stitched,
the
ruler
Кто
король?
Разбинтованная
мумия,
правитель.
The
one
and
only,
fuck
the
pesos,
now
that
we
work
Единственный
и
неповторимый,
к
черту
песо,
теперь,
когда
мы
работаем.
That's
only
a
tenth
of
the
dollar
I'm
worth
- you
don't
know
me
Это
всего
лишь
десятая
часть
доллара,
которого
я
стою
— ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me,
you
just
know
what
you
hear
Ты
меня
не
знаешь,
ты
знаешь
только
то,
что
слышишь.
This
is
nothin
you
heard,
it's
just
somethin
you
know
when
you
hear
Это
не
то,
что
ты
слышала,
это
то,
что
ты
понимаешь,
когда
слышишь.
Just
makin
you
know
when
you
hear,
it's
over
this
year
Просто
даю
тебе
понять,
когда
ты
слышишь,
в
этом
году
все
кончено.
I
could
even
be
phony,
you
don't
know
me
(naw)
Я
мог
бы
даже
притворяться,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
You
don't
know
me,
you
just
know
what
you
hear
Ты
меня
не
знаешь,
ты
знаешь
только
то,
что
слышишь.
This
is
nothin
you
heard,
it's
just
somethin
you
know
when
you
hear
Это
не
то,
что
ты
слышала,
это
то,
что
ты
понимаешь,
когда
слышишь.
Just
makin
you
know
when
you
hear,
it's
over
this
year
Просто
даю
тебе
понять,
когда
ты
слышишь,
в
этом
году
все
кончено.
I
could
even
be
phony,
you
don't
know
me
(naw)
Я
мог
бы
даже
притворяться,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
I'm
hot
though,
disagree?
You
do
not
know
Но
я
крут,
не
согласна?
Ты
не
знаешь
About
the
streets,
or
the
rap,
you
just
macho
Ни
об
улицах,
ни
о
рэпе,
ты
просто
мачо.
I
won't
stop
- every
broke
nigga
got
a
opinion
Я
не
остановлюсь
— у
каждого
нищего
есть
свое
мнение.
For
every
dollar
he
don't
got;
fuck
them
За
каждый
доллар,
которого
у
него
нет;
к
черту
их.
Some
of
these
niggas
hatin
me
in
my
own
city,
but
fuck
them
too
Некоторые
из
этих
парней
ненавидят
меня
в
моем
собственном
городе,
но
к
черту
и
их
тоже.
I'm
only
here
because
of
y'all
niggas,
so
what
sent
you?
Я
здесь
только
благодаря
вам,
парни,
так
что
вас
сюда
привело?
I'm
only
wishin
niggas'll
stop
dissin
Я
только
хочу,
чтобы
парни
перестали
меня
диссить.
And
pay
attention
to
that
little
dot
on
the
mitten
I
live
in
И
обратили
внимание
на
ту
маленькую
точку
на
варежке,
где
я
живу.
I
don't
compete,
I
teach
Я
не
соревнуюсь,
я
учу.
First
lesson
- I'mma
show
the
competition
how
to
get
beat
Первый
урок
— я
покажу
конкурентам,
как
проигрывать.
It's
easy,
you
don't
know
me
(no)
Это
легко,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
You
act
raw,
but
is
it
really
you?
Ты
ведешь
себя
круто,
но
это
действительно
ты?
Look,
just
gimme
my
money,
that's
all
I
ask
for,
I'm
chillin
Слушай,
просто
дай
мне
мои
деньги,
это
все,
о
чем
я
прошу,
я
отдыхаю.
I
got
lessons
to
tell,
I
rhyme
like
I'm
desperate
as
hell
У
меня
есть
чему
поучить,
я
рифмую,
как
будто
отчаянно
нуждаюсь.
He
who
prevails
will
always
keep
records
for
sale
Тот,
кто
побеждает,
всегда
будет
продавать
записи.
No
matter
what
the
case
is
Независимо
от
того,
в
чем
дело.
I
blew
the
fuck
up,
and
now
I'm
back
to
rub
it
in
the
faces
of
haters
Я
чертовски
взорвался,
и
теперь
я
вернулся,
чтобы
втереть
это
в
лица
ненавистников.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
You
don't
know
me,
you
just
know
what
you
hear
Ты
меня
не
знаешь,
ты
знаешь
только
то,
что
слышишь.
This
is
nothin
you
heard,
it's
just
somethin
you
know
when
you
hear
Это
не
то,
что
ты
слышала,
это
то,
что
ты
понимаешь,
когда
слышишь.
Just
makin
you
know
when
you
hear,
it's
over
this
year
Просто
даю
тебе
понять,
когда
ты
слышишь,
в
этом
году
все
кончено.
I
could
even
be
phony,
you
don't
know
me
(naw)
Я
мог
бы
даже
притворяться,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
You
might
not
like,
you
gon'
respect
it
Тебе
может
не
понравиться,
но
ты
будешь
уважать
это.
Cause
I
flows
'til
I'm
restless,
I
keep
stressin
who
the
best
is
Потому
что
я
читаю,
пока
не
устаю,
я
продолжаю
подчеркивать,
кто
лучший.
You
don't
know
me
homie;
you'll
never
hear
Ты
меня
не
знаешь,
дорогуша;
ты
никогда
не
услышишь.
A
real
nigga's
name
in
my
mouth,
I
talk
about
the
phony
only
Имя
настоящего
парня
из
моих
уст,
я
говорю
только
о
фальшивках.
Y'all
missin
the
fact,
that
figures
I'm
paid
Вы
упускаете
тот
факт,
что,
очевидно,
мне
платят.
And
I'm
still
itchin
to
scratch
a
wack
nigga,
now
that's
dedication
И
мне
все
еще
не
терпится
почесать
какого-нибудь
неудачника,
вот
это
преданность
делу.
As
long
as
rap's
as
segregation,
I
can
only
speak
for
myself
Пока
рэп
— это
сегрегация,
я
могу
говорить
только
за
себя.
And
all
I
can
tell
you
is
you
don't
know
me
(naw)
И
все,
что
я
могу
тебе
сказать,
это
то,
что
ты
меня
не
знаешь
(нет).
You
don't
know
me,
you
just
know
what
you
hear
Ты
меня
не
знаешь,
ты
знаешь
только
то,
что
слышишь.
This
is
nothin
you
heard,
it's
just
somethin
you
know
when
you
hear
Это
не
то,
что
ты
слышала,
это
то,
что
ты
понимаешь,
когда
слышишь.
Just
makin
you
know
when
you
hear,
it's
over
this
year
Просто
даю
тебе
понять,
когда
ты
слышишь,
в
этом
году
все
кончено.
I
could
even
be
phony,
you
don't
know
me
(naw)
Я
мог
бы
даже
притворяться,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
You
don't
know
me,
you
just
know
what
you
hear
Ты
меня
не
знаешь,
ты
знаешь
только
то,
что
слышишь.
This
is
nothin
you
heard,
it's
just
somethin
you
know
when
you
hear
Это
не
то,
что
ты
слышала,
это
то,
что
ты
понимаешь,
когда
слышишь.
Just
makin
you
know
when
you
hear,
it's
over
this
year
Просто
даю
тебе
понять,
когда
ты
слышишь,
в
этом
году
все
кончено.
I
could
even
be
phony,
you
don't
know
me
(naw)
Я
мог
бы
даже
притворяться,
ты
меня
не
знаешь
(нет).
My
name
is
Royce
5-9
Меня
зовут
Royce
5-9.
That's
all
you
know,
huh?
Это
все,
что
ты
знаешь,
да?
Get
to
know
me
first
Сначала
познакомься
со
мной.
Nah
nah,
huh?
Нет,
нет,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.