Royce da 5′9″ feat. Sucka Free & Kid Vishis - Death Is Certain, Part 2 (It Hurts) - traduction des paroles en allemand

Death Is Certain, Part 2 (It Hurts) - Pharrell Williams traduction en allemand




Death Is Certain, Part 2 (It Hurts)
Der Tod ist gewiss, Teil 2 (Es tut weh)
[Royce Da 5'9"]
[Royce Da 5'9"]
Yeah, my nigga we greater than friends
Ja, mein Nigga, wir sind mehr als Freunde
All we know is the beginnin, nobody controls the way that it ends
Alles was wir kennen ist der Anfang, niemand kontrolliert das Ende
I got, the weight of the world on my shoulders
Ich hab das Gewicht der Welt auf meinen Schultern
And one phone call can change it make it fall 'til I'm all caved in
Ein Anruf verändert alles lässt es stürzen, bis ich eingeknickt bin
My homie got shot and it's not lookin good for him
Mein Kumpel wurde erschossen und es sieht nicht gut aus für ihn
No, this is not happenin, knock on wood for him
Nein, das passiert nicht, klopf auf Holz für ihn
Speedin to the hospital cryin, askin God, "Why?"
Rase zum Krankenhaus, weinend, frag Gott: "Warum?"
I'm mashin, my car movin as fast as my mind
Ich dröhn, mein Auto rast so schnell wie mein Verstand
This is not happenin to me
Das passiert nicht mir
My homie will not, and I repeat will NOT flatline on me
Mein Kumpel wird nicht, ich wiederhole, wird NICHT sterben vor mir
How can I explain this vividly to your moms
Wie erklär ich das lebhaft deiner Mutter
That this is behind entertainment? She won't get it
Dass das Unterhaltung ist? Sie versteht es nicht
All she understands is the boy that she raised just might
Sie versteht nur, dass ihr Junge womöglich
Die in a hospital bed fightin for his life
Stirbt in nem Krankenhausbett, kämpft um sein Leben
I'm prayin, standin over you
Ich bete, steh über dir
Lookin at you hooked up to a machine, holdin your hand, sayin
Schaue dich an an Maschinen angeschlossen, hält deine Hand, sagend
[Chorus: Ingrid Smalls] + (Royce)
[Refrain: Ingrid Smalls] + (Royce)
Don't you go nowhere. stay here with me
Geh nirgendwohin. Bleib hier bei mir
Cause if you leave meeee. it hurrrrts so bad
Denn wenn du gehst. tut es soooo weh
(Death is certainly gon' catch you)
(Der Tod wird dich sicherlich kriegen)
They can take me
Sie können mich nehmen
(Whoever especially you will be left hurt)
(Wer auch immer, besonders du wirst verletzt zurückbleiben)
I'll take yo' place
Ich nehm deinen Platz ein
(This is the cold, harshness of life)
(Das ist die kalte Härte des Lebens)
(Just when it unfolds you lucky to grow old life!)
(Wenn es sich entfaltet, hast du Glück alt zu werden - Leben!)
Cause it hurrrrts so bad
Denn es tut soooo weh
[Royce Da 5'9"]
[Royce Da 5'9"]
You tearin our team apart
Du zerreißt unser Team
Though time heals all of our wounds it's still leavin a mark
Obwohl Zeit alle Wunden heilt, bleibt trotzdem ne Narbe
I took it too far; the feelin
Ich ging zu weit; das Gefühl
That's hidden deep in my heart, comes out, when I look at the scar
Tief in meinem Herzen bricht hervor, wenn ich die Narbe seh
And I can't kill, nobody to get you back
Ich kann niemanden töten, um dich zurückzuholen
Nigga that's somethin that time can't heal
Alter, das kann Zeit nicht heilen
While I'm sayin my grace
Während ich mein Tischgebet spreche
I'll be lookin up at the sky, and tellin God that he's makin a mistake
Schau ich zum Himmel und sag Gott, dass er falschliegt
You can't take away one brother and leave the rest of the clique
Du kannst nicht einen Bruder nehmen und den Rest der Clique lassen
Lord please, double check yo' list
Herr bitte, überprüf deine Liste
And if you get to his name and it's a check beside it
Und wenn du seinen Namen erreichst und ein Häkchen dran ist
Death comes in three's, take me next
Der Tod kommt immer dreifach, nimm mich als nächstes
. But don't make me sweat, please
Aber lass mich nicht zittern, bitte
I won't make it, I get restless speculatin
Ich halt es nicht aus, werd ruhelos beim Grübeln
Sons should bury mothers
Söhne sollten Mütter beerdigen
Every mother don't wanna bury her son, they sayin
Keine Mutter will ihren Sohn beerdigen, so heißt es
[Chorus]
[Refrain]
[Interlude: Royce + Cha Cha]
[Zwischenspiel: Royce + Cha Cha]
Death is certainly gon' catch you
Der Tod wird dich sicherlich kriegen
Whoever especially you will be left hurt
Wer auch immer, besonders du wirst verletzt zurückbleiben
This is the cold, harshness of life
Das ist die kalte Härte des Lebens
Just when it unfolds you lucky to grow old life!
Wenn es sich entfaltet, hast du Glück alt zu werden - Leben!
[Royce Da 5'9"]
[Royce Da 5'9"]
(And) Death is not no option
Und Tod ist keine Option
I'm pullin money outta my pocket tryin to con the doctor
Ich zieh Geld aus der Tasche, versuch den Arzt zu bestechen
Please, treat this thug the way you would treat yo' baby
Bitte, behandelt diesen Tyren wie euer Baby
The way that you would treat yo' blood, I'll pay!
Wie euer eigen Blut, ich zahl!
As heavyweight as we are, I know how you medics are
So schwergewichtig wir sind, ich kenn euer Verhalten Ärzte
Cause I be checkin ER everyday
Denn ich besuch die Notaufnahme täglich
I know we are a hairful - but doc
Ich weiß, wir sind haarsträubend - aber Doc
This ain't one of them that came through shot that shoulda been careful
Das ist nicht einer, der hätte aufpassen sollen
Cause no dude could bleed; the way his heart pumps
Denn kein Kerl blutete je; so wie sein Herz pumpt
More than any patient that rode through that you seen
Mehr als jeder Patient den ihr je gesehen habt
The reason that he's my man
Der Grund, warum er mein Kumpel ist
Cause I tell him if he can hear me to squeeze my hand and he squeezes
Denn ich sag ihm, wenn er mich hört, drück meine Hand und er drückt
. So I tell him some things
Also sag ich ihm ein paar Dinge
Don't let them machines help you breathe, don't leave from receivin
Lass die Maschinen dich nicht atmen lassen, geh nicht nach dem Einweichen
'Round quarter to eight - his moms is sleepin
Gegen Viertel vor acht - seine Mutter schläft
His grip weakens, his squiggly lines go straight (go straight)
Sein Griff wird schwächer, seine Zickzacklinien werden gerade (werden gerade)
Call the doctor, "Give him all you got!
Ruft den Arzt: "Gebt alles! Behandelt ihn!
Shock him!" He gon' tell you it's too late
Elektroschock!" Er wird sagen: "Zu spät"
Call the doctor, "Give him all you got!
Ruft den Arzt: "Gebt alles! Behandelt ihn!
Shock him!" It's too late
Elektroschock!" Es ist zu spät
[Chorus]
[Refrain]
[Interlude]
[Zwischenspiel]
[Cha Cha] And death! {*echoes*}
[Cha Cha] Und Tod! {*Echo*}






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.