Paroles et traduction Royce da 5′9″ feat. Sucka Free & Kid Vishis - Lay It Down
Let
me
up
in
this
bitch!
Впусти
меня
в
эту
суку!
Yeah,
sup
Royce?
Да,
суп
Ройс?
Dirty
Glove
Entertainment
in
this
motherfucker
Грязная
перчатка
развлечение
в
этом
ублюдке
Let's
go!
(Karma
side,
karma-karma
side)
Поехали!
(сторона
кармы,
сторона
кармы-сторона
кармы)
Where
you
from
nigga?
(Karma
side,
karma-karma
side)
Откуда
ты,
ниггер?
(сторона
кармы,
сторона
кармы-сторона
кармы)
Where
you
from
nigga?
(Karma
side,
karma-karma
side)
Откуда
ты,
ниггер?
(сторона
кармы,
сторона
кармы-сторона
кармы)
What?
(Karma
side,
karma-karma
side)
Что?
(сторона
кармы,
сторона
кармы-сторона
кармы)
Yeah,
I
done
shot
a
couple
tools,
I
done
got
a
couple
fools
Да,
я
застрелил
пару
орудий,
у
меня
есть
пара
дураков.
In
a
lot
of
scuffles
in
war,
I
got
a
couple
wounds
Во
многих
стычках
на
войне
я
получил
пару
ранений.
I've
learned
not
to
play
it
just
to
play
it
just
to
burn
Я
научился
не
играть
в
нее,
а
просто
играть,
просто
гореть.
I've
learned
not
to
say
it,
just
return
Я
научился
не
говорить
этого,
просто
возвращайся.
Better
spray
it,
let
the
metal
blow
Лучше
распылите
его,
пусть
металл
взорвется.
I
ain't
never
scared
but
I'm
way
too
paranoid
to
let
it
go
Я
никогда
не
боялся,
но
я
слишком
параноик,
чтобы
отпустить
это.
That's
why
you
can
find
me
in
your
bushes
with
them
blammers
Вот
почему
ты
можешь
найти
меня
в
своих
кустах
с
этими
придурками.
Seeing
footsteps
from
your
grandma,
ready
pulling
back
them
hammers
Увидев
шаги
твоей
бабушки,
готовься
отодвинуть
свои
молотки.
I
ride
cause
I'm
skinny
Я
езжу
верхом
потому
что
я
тощий
Somebody
'bout
to
treat
me
like
I'm
Santa
when
I
slide
down
your
chimney
Кто-то
будет
обращаться
со
мной,
как
с
Сантой,
когда
я
спущусь
в
твой
дымоход.
With
them
semi-automatics
or
the
Deserts
with
the
heads
С
их
полуавтоматами
или
пустыней
с
головами.
With
the
hollows
in
the
bag
like
a
present
for
the
kids
С
пустотами
в
сумке,
как
подарок
для
детей.
With
the
mask
and
the
beard
and
the
belly,
who
you
red
С
маской,
бородой
и
животом,
кто
ты,
рыжий?
Leave
you
dead,
witnesses
looking
like
it
ain't
no
telling
who
it
is
Оставлю
тебя
мертвым,
свидетели
будут
смотреть
так,
словно
никто
не
знает,
кто
это.
I'ma
ride,
I
ain't
trying
other
ways
Я
поеду
верхом,
я
не
собираюсь
пробовать
другие
способы.
I'ma
kill
just
to
live
just
to
die
another
day,
hey
Я
убью
только
для
того,
чтобы
жить,
только
для
того,
чтобы
умереть
в
другой
раз,
Эй
O.P.,
I'm
from
O.P.!
(Karma
side)
О.
П.,
Я
из
О.
П.!
(сторона
кармы)
O.P.,
I'm
from
O.P.!
(Yeah
I
said
it)
О.
П.,
Я
из
О.
П.!
(Да,
я
так
и
сказал)
O.P.,
I'm
from
O.P.!
(Karma
side)
О.
П.,
Я
из
О.
П.!
(сторона
кармы)
O.P.,
I'm
from
O.P.!
(Hey)
О.
П.,
Я
из
О.
П.!
(Эй!)
O.P.,
I'm
from
O.P.!
(Karma
side)
О.
П.,
Я
из
О.
П.!
(сторона
кармы)
O.P.,
I'm
from
O.P.!
(Yeah
I
said
it)
О.
П.,
Я
из
О.
П.!
(Да,
я
так
и
сказал)
O.P.,
I'm
from
O.P.!
(Karma
side)
О.
П.,
Я
из
О.
П.!
(сторона
кармы)
O.P.,
I'm
from
O.P.!
О.
П.,
Я
из
О.
П.!
Lay
it
down,
lay
it
down,
you
hoes
lay
it
down
Ложитесь,
ложитесь,
вы,
шлюхи,
ложитесь!
Lay
it
down,
lay
it
down,
the
murder
game
down
Ложись,
ложись,
игра
в
убийство
окончена.
Lay
it
down,
lay
it
down,
don't
let
'em
play
around
Ложись,
ложись,
не
позволяй
им
играть.
Lay
it
down,
lay
it
down,
the
murder
game
down
Ложись,
ложись,
игра
в
убийство
окончена.
I
done
flipped
a
ton
of
things
Я
перевернул
кучу
вещей.
Lift
a
couple
lames
off
they
feet
nigga
flipping
with
the
gauge
Подними
пару
лохов
с
их
ног
ниггер
щелкает
калибром
Nigga
please
I
ain't
bitching,
I
ain't
'fraid
Ниггер,
пожалуйста,
я
не
ною,
я
не
боюсь.
Where
I'm
brave
like
a
motherfucker
pitching
at
your
brain
Где
я
храбр,
как
ублюдок,
бьющий
тебе
в
голову.
Here
the
D
- that's
where
I'm
from,
get
done
Вот
д
- Вот
откуда
я
родом,
заканчивай
With
this
hundred-round
drum,
leave
a
nigga
body
slump
С
этим
барабаном
на
сотню
патронов
тело
ниггера
упадет.
Like
spice
to
the
wizard{?},
was
straight
off
the
mizzy
Как
спайс
для
волшебника
{?},
он
был
прямо
с
Миззи
When
I
stay
on
the
grizzly,
and
I
write
with
that
kizzy
Когда
я
остаюсь
на
"гризли"
и
пишу
с
этой
Киззи.
What's
beats?
I'm
a
gangsta
for
real
Что
такое
биты?
я
настоящий
гангстер
If
I
feel
you
a
threat
I
make
you
pay
me
to
live
Если
я
почувствую
в
тебе
угрозу,
я
заставлю
тебя
заплатить
мне
за
жизнь.
Royce
hit
me
on
that
Nex'
I
send
a
gang
to
your
crib
Ройс
ударил
меня
по
этому
Нексу,
и
я
послал
банду
к
твоей
кроватке.
With
a
pack
of
killer
pitts,
let
'em
play
with
your
kids
С
пачкой
киллеров-Питтов
пусть
играют
с
твоими
детьми.
No
slice,
no
bangs,
just
bikes
and
shanks
Ни
среза,
ни
челки,
только
велосипеды
и
хвостовики.
Hit
that
red
rum
down,
you
won't
like
the
taste
Выпей
этот
красный
ром,
тебе
не
понравится
его
вкус.
You
shouldn't
be
playing
all
wild
when
your
life
at
stake
Ты
не
должен
играть
так
дико,
когда
твоя
жизнь
на
кону.
I
get
your
man
gunned
down
for
his
shiesty
eighth
Я
пристрелю
твоего
парня
за
его
скромность.
Man
it's
the
whole
rundown
dawg,
I'm
like
a
eight
Блин,
это
весь
захудалый
Чувак,
я
как
восьмерка.
Street
Lord
gorilla
fam
take
your
life
away
Уличный
Лорд,
семья
горилл,
забери
свою
жизнь,
What?
My
name
Juan,
I
ain't
trying
other
ways
что?
- меня
зовут
Хуан,
я
не
пытаюсь
по-другому.
I'ma
kill
just
to
live
just
to
die
another
day,
hey
Я
убью
только
для
того,
чтобы
жить,
только
для
того,
чтобы
умереть
в
другой
раз,
Эй
7 Mile,
I'm
from
7 Mile!
(Karma
side)
7 Миля,
я
из
7 Миля!
(сторона
кармы)
7 Mile,
7,
7 Mile!
(Yeah
I
said
it)
7 миль,
7,
7 миль!
(Да,
я
сказал
это)
7 Mile,
I'm
from
7 Mile!
(Karma
side)
7 Миля,
я
из
7 Миля!
(сторона
кармы)
7 Mile,
7,
7 Mile!
(Hey)
7 Миль,
7,
7 Миль!
(Эй!)
7 Mile,
I'm
from
7 Mile!
(Karma
side)
7 Миля,
я
из
7 Миля!
(сторона
кармы)
7 Mile,
7,
7 Mile!
(Yeah
I
said
it)
7 миль,
7,
7 миль!
(Да,
я
сказал
это)
7 Mile,
I'm
from
7 Mile!
(Karma
side)
7 Миля,
я
из
7 Миля!
(сторона
кармы)
7 Mile,
7,
7 Mile!
7 Миля,
7,
7 Миля!
Yeah,
yeah,
what!
Да,
да,
что?
I
done
flipped
a
couple
bricks,
I
done
hit
a
few
licks
Я
перевернул
пару
кирпичей,
я
ударил
несколько
раз.
Even
downed
a
couple
hits,
can't
speak
on
this
shit
Даже
сбив
пару
хитов,
Я
не
могу
говорить
об
этом
дерьме.
But
the
case
got
dismissed
Но
дело
закрыли.
And
I
looked
at
the
snitch,
blew
his
bitch
ass
a
kiss
Я
посмотрел
на
стукача
и
послал
ему
воздушный
поцелуй.
Can't
believe
how
the
streets
change,
fears
all
on
the
3-way
Не
могу
поверить,
как
меняются
улицы,
все
страхи
на
3-м
пути.
He
say
she
say,
work
on
the
highway
Он
говорит,
она
говорит:
"работай
на
шоссе".
Gotta
do
it
my
way,
can't
see
myself
caught
Я
должен
сделать
это
по-своему,
не
вижу,
чтобы
меня
поймали.
That
ain't
what
the
hood
taught,
keep
stacks
in
a
vault
Это
не
то,
чему
учил
капюшон-держать
пачки
в
подвале.
Just
in
case
a
nigga
talk,
call
my
nigga
J
На
всякий
случай,
если
ниггер
заговорит,
позвони
моему
ниггеру
Джею.
He
said
now
I
get
it
popping
off,
7 Mile
niggas
wit
me
Он
сказал,
что
теперь
я
получаю
его,
выскакивая,
7-мильные
ниггеры
со
мной.
Couple
K's
of
it
strictly,
evidently
y'all
can't
get
me
Строго
говоря,
пара
" К
"- и
вы
меня
не
поймете.
It's
a
couple
motherfuckers
when
they
see
you
they
gon'
hit
me
(hello?)
Это
пара
ублюдков,
когда
они
увидят
тебя,
они
ударят
меня
(Алло?).
Shit,
your
head
worth
fifty
Черт,
твоя
голова
стоит
полсотни.
And
I
know
the?
tempt
me,
niggas
bank
account
empty
И
я
знаю,
что
" искушай
меня,
ниггеры,
банковский
счет
пуст
I'ma
ride,
I
ain't
trying
other
ways
Я
поеду
верхом,
я
не
собираюсь
пробовать
другие
способы.
I'ma
kill
just
to
live
just
to
die
another
day,
hey
Я
убью
только
для
того,
чтобы
жить,
только
для
того,
чтобы
умереть
в
другой
раз,
Эй
Joy
Road,
I'm
from
Joy
Road!
(Karma
side)
Дорога
радости,
я
с
дороги
радости!
(сторона
кармы)
Joy
Road,
I'm
from
Joy
Road!
(Yeah
I
said
it)
Джой-Роуд,
я
с
Джой-Роуд!
(Да,
я
так
и
сказал)
Joy
Road,
I'm
from
Joy
Road!
(Karma
side)
Дорога
радости,
я
с
дороги
радости!
(сторона
кармы)
Joy
Road,
I'm
from
Joy
Road
nigga!
(Hey)
Джой-Роуд,
я
с
Джой-Роуд,
ниггер!
Joy
Road,
I'm
from
Joy
Road!
(Karma
side)
Дорога
радости,
я
с
дороги
радости!
(сторона
кармы)
Joy
Road,
I'm
from
Joy
Road!
(Yeah
I
said
it)
Джой-Роуд,
я
с
Джой-Роуд!
(Да,
я
так
и
сказал)
Joy
Road,
I'm
from
Joy
Road!
(Karma
side)
Дорога
радости,
я
с
дороги
радости!
(сторона
кармы)
Joy
Road,
I'm
from
Joy
Road
nigga!
Джой-Роуд,
я
с
Джой-Роуд,
ниггер!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.