Paroles et traduction Royce da 5′9″ feat. Sucka Free & Kid Vishis - Nickle Nine Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nickle Nine Is
Пятак Девять это
Uh,
uh,
uh,
uh,
yeah
homeboy
Эй,
эй,
эй,
эй,
да,
братан
Two
gangstas,
whattup
Smut
Peddlers?
Два
гангстера,
как
дела,
Торговцы
Смазкой?
My
man,
Milo,
yeah,
yeah,
yeah
Мой
кореш,
Мило,
да,
да,
да
Whattup
Ruckus?
We
gangstas,
yeah
Как
оно,
Ракус?
Мы
гангстеры,
ага
Niggaz
don't
know
me,
call
me
heat
Чёрные
меня
не
знают,
зови
меня
жаром
That's
all
you
know
is
theses,
these
names
Всё,
что
ты
знаешь,
это
тезисы,
эти
имена
Nigga,
nigga,
nigga
Нигга,
нигга,
нигга
Nickel
Nine
is
me,
not
them,
this
is
him,
not
they
Пятак
Девять
- это
я,
не
они,
это
он,
не
они
Royce,
Reef,
double
R,
Beef
is
close
but
trouble's
far
Ройс,
Риф,
двойное
R,
Говядина
близко,
но
проблемы
далеко
Nickel
Nine
is
what
the
rhyme
is,
I
put
my
time
in
Пятак
Девять
- это
то,
что
рифмуется,
я
вложил
своё
время
Nigga,
Nickel
Nine
is
me,
not
them,
this
is
him,
not
they
Нигга,
Пятак
Девять
- это
я,
не
они,
это
он,
не
они
He
is
the
reason
why
the
funds
is
dizzy
Он
- причина,
почему
финансы
кружатся
Money
continuously
spending
'round
and
around
like
a
Frisbee
Деньги
постоянно
тратятся,
крутятся
вокруг,
как
фрисби
My
runs
is
sticky
from
the
second-hand
smoke
Мои
забеги
липкие
от
вторичного
дыма
From
outta
the
guns
they
busy,
eh,
eh,
eh,
eh,
come
get
me
Из-за
стволов
они
заняты,
эй,
эй,
эй,
эй,
приходи
за
мной
He
is
quick
on
the
draw,
same
nine
that
I
used
Он
быстр
на
курок,
тот
же
девятый,
что
я
использовал
When
he
thought
I
copped
it
and
popped
it
at
the
same
time
Когда
он
думал,
что
я
его
схватил
и
выстрелил
одновременно
Shit,
carry
tools,
you
gotta,
the
streets
is
over
populated
Чёрт,
носи
инструменты,
ты
должен,
улицы
переполнены
With
niggaz
who
cheap
like
Andrew
Goulatta
Чёрными,
которые
дешёвые,
как
Эндрю
Голотта
Royce
and
Reef,
double
R
Ройс
и
Риф,
двойное
R
When
the
gutterest
beefs
meet
with
the
troubled
bar
Когда
самые
грязные
разборки
встречаются
с
проблемным
баром
It's
nothing
but
heat,
niggaz,
I'm
in
and
outta
this
booth
Это
не
что
иное,
как
жар,
нигга,
я
вхожу
и
выхожу
из
этой
будки
Like
Clark
Kent
for
the
youth
Как
Кларк
Кент
для
молодёжи
Flying
with
the
NARC
proof
tint
for
the
Coupe
Летаю
с
тонировкой
NARC
для
купе
Niggaz
be
tripping
a
lot
so
I
keep
the
longest
clip
in
a
lock
Чёрные
часто
спотыкаются,
поэтому
я
держу
самую
длинную
обойму
под
замком
Hit
you
while
you
loading
the
clip
in
the
glock
Ударю
тебя,
пока
ты
заряжаешь
обойму
в
глоке
Like
blaow,
no
life,
no
breath
Как
бах,
нет
жизни,
нет
дыхания
The
only
games
I
play
is
'Umi
Says'
like
Mos
Def,
nigga
Единственные
игры,
в
которые
я
играю,
это
"Уми
говорит",
как
Мос
Деф,
нигга
Nickel
Nine
is
me,
not
them,
this
is
him,
not
they
Пятак
Девять
- это
я,
не
они,
это
он,
не
они
Royce,
Reef,
double
R,
Beef
is
close
but
trouble's
far
Ройс,
Риф,
двойное
R,
Говядина
близко,
но
проблемы
далеко
Nickel
Nine
is
what
the
rhyme
is,
I
put
my
time
in
Пятак
Девять
- это
то,
что
рифмуется,
я
вложил
своё
время
Nigga,
Nickel
Nine
is
me,
not
them,
this
is
him,
not
they
Нигга,
Пятак
Девять
- это
я,
не
они,
это
он,
не
они
He
is
over
protected,
heed
the
poet's
connections
Он
слишком
защищён,
прислушайся
к
связям
поэта
When
it
goes
in
effect
the
only
thing
froze
is
the
necklace
Когда
это
вступает
в
силу,
единственное,
что
замёрзло,
это
ожерелье
That's
it,
keep
the
gat
by
me,
I'm
that
rowdy
Вот
так,
держи
пушку
рядом,
я
такой
шумный
So
none
of
you's
can
see
me
like
Jack
Ponty
Так
что
никто
из
вас
не
увидит
меня,
как
Джека
Понти
None
of
you
niggaz
bad
as
me,
I
got
a
Mobb
Никто
из
вас,
нигга,
не
так
плох,
как
я,
у
меня
есть
толпа
And
we
deep
like
Hav'
and
P
so
get
a
job
И
мы
глубоки,
как
Хэв
и
П,
так
что
найди
работу
My
shoes
is
nine
and
a
half,
size
is
too
big
Моя
обувь
девять
с
половиной,
размер
слишком
большой
For
every
thug,
nigga,
listen
and
they
nodding
his
head
Для
каждого
бандита,
нигга,
послушай,
и
они
кивают
головой
You
better
know
that
he
is
a
motherfucking
throwback
Тебе
лучше
знать,
что
он
грёбаный
откат
Rap
niggaz
nowadays
is
so
wack,
wish
I
could
go
back
Рэп-нигга
в
наши
дни
такие
дурацкие,
хотел
бы
я
вернуться
назад
Shit
is
undone
so
I
spend
money
like
Дерьмо
отменено,
поэтому
я
трачу
деньги,
как
будто
It's
more
from
where
it
came,
even
more
where
it
didn't
come
from
Их
больше
оттуда,
откуда
они
пришли,
и
ещё
больше
оттуда,
откуда
они
не
пришли
The
time
it
took
to
write
this,
I
could
be
selling
twice
this
Время,
которое
потребовалось,
чтобы
написать
это,
я
мог
бы
продать
вдвое
больше
Some
white
shit
like,
my
venom
is
drivers
priceless
Какое-то
белое
дерьмо,
типа,
мой
яд
- бесценные
водители
My
goons
they'll
put
you
away
Мои
головорезы
уберут
тебя
And
if
it's
heat
then
it
is
no
beef,
homie
I'll
cook
you
today
И
если
это
жар,
то
это
не
говядина,
homie,
я
приготовлю
тебя
сегодня
Nickel
Nine
is
me,
not
them,
this
is
him,
not
they
Пятак
Девять
- это
я,
не
они,
это
он,
не
они
Royce,
Reef,
double
R,
Beef
is
close
but
trouble's
far
Ройс,
Риф,
двойное
R,
Говядина
близко,
но
проблемы
далеко
Nickel
Nine
is
what
the
rhyme
is,
I
put
my
time
in
Пятак
Девять
- это
то,
что
рифмуется,
я
вложил
своё
время
Nigga,
Nickel
Nine
is
me,
not
them,
this
is
him,
not
they
Нигга,
Пятак
Девять
- это
я,
не
они,
это
он,
не
они
He
is,
I
got
niggaz
like
that's
Eminem's
man,
ain't
it?
Он,
у
меня
есть
нигга,
типа,
это
чувак
Эминема,
не
так
ли?
Like
that's
my
name,
like
I
changed
it
when
my
man
became
famous
Как
будто
это
моё
имя,
как
будто
я
изменил
его,
когда
мой
чувак
стал
знаменитым
By
the
way
you
ain't
beefing
with
Slim,
you
beefing
with
us
Кстати,
ты
не
ругаешься
со
Слимом,
ты
ругаешься
с
нами
So,
stay
out
the
magazines,
keep
it
shh,
shh,
hush,
okay?
Так
что
держись
подальше
от
журналов,
держи
это
тсс,
тсс,
тише,
ладно?
These
motherfucking
rappers
is
hilarious
dawg
Эти
чёртовы
рэперы
такие
смешные,
чувак
You
never
too
big
for
that
box
'cause
the
area's
small
Ты
никогда
не
будешь
слишком
большим
для
этой
коробки,
потому
что
площадь
маленькая
And
you'll
fit,
six
feet
deep
is
where
you
will
sit
И
ты
поместишься,
шесть
футов
глубиной
- вот
где
ты
будешь
сидеть
Bring
your
crew,
I'll
turn
sixteen
deep
into
a
trip
to
the
sky
Приведи
свою
команду,
я
превращу
шестнадцать
человек
в
путешествие
в
небо
Yeah,
you
don't
wanna
hover
Да,
ты
не
хочешь
парить
Your
mammy
wouldn't
like
it
Твоей
мамочке
это
не
понравится
Whattup
Proof?
My
nigga
Как
дела,
Пруф?
Мой
нигга
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Nickel
Nine
is
me,
not
them,
this
is
him,
not
they
Пятак
Девять
- это
я,
не
они,
это
он,
не
они
Royce,
Reef,
double
R,
Beef
is
close
but
trouble's
far
Ройс,
Риф,
двойное
R,
Говядина
близко,
но
проблемы
далеко
Nickel
Nine
is
what
the
rhyme
is,
I
put
my
time
in
Пятак
Девять
- это
то,
что
рифмуется,
я
вложил
своё
время
Nigga,
Nickel
Nine
is
me,
not
them,
this
is
him,
not
they
Нигга,
Пятак
Девять
- это
я,
не
они,
это
он,
не
они
Yeah,
Nickel
Nine
is
what
the
rhyme
is
Да,
Пятак
Девять
- это
то,
что
рифмуется
I
put
my
time
motherfucker,
Nickel
Nine
is
Я
вложил
своё
время,
ублюдок,
Пятак
Девять
это
Nigga,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Нигга,
да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
Wall
Street
Да,
да,
да,
да,
Уолл-стрит
My
nigga
X-Gov,
Tre'
Little,
Shecky
Green
Мой
нигга
X-Gov,
Тре'
Литтл,
Шеки
Грин
Game
nigga,
spit
game,
nigga,
yeah
Играй,
нигга,
плюйся
игрой,
нигга,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT F. TEWLOW, RYAN MONTGOMERY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.