Paroles et traduction Royce da 5′9″ feat. Sucka Free & Kid Vishis - Shake This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bein
enlightened,
is
no
longer
enough
Быть
просвещенным
— уже
недостаточно.
You
must
apply
Ты
должна
применять
это.
Bein
willin
is
no
longer
acceptable
Быть
готовым
— уже
неприемлемо.
You
must
do,
make
it
count
Ты
должна
делать,
добиваться
результата.
Na-na-now,
now
На-на-сейчас,
сейчас
I,
I,
I
gotta
shake
this
Я,
я,
я
должен
стряхнуть
это
Na-na-now,
na-na-now,
now
На-на-сейчас,
на-на-сейчас,
сейчас
I
gotta,
I
gotta
Я
должен,
я
должен
I
gotta
shake
this
jail
shit
off
me
Я
должен
стряхнуть
с
себя
это
тюремное
дерьмо
He
ain't
gon'
never
sell,
he
gon'
fail
shit
off
me
Он
никогда
не
продаст,
он
облажается
со
мной
I,
I,
I
gotta
shake
this
weak
shit
off
me
Я,
я,
я
должен
стряхнуть
с
себя
эту
слабость
Keep
shit
off
me,
leave
it
in
the
streets
like
bitch
GET
OFF
ME!
Держать
это
дерьмо
подальше
от
меня,
оставить
его
на
улицах,
как
сучку:
ПРОЧЬ
ОТ
МЕНЯ!
1977,
July
5th
1977,
5 июля
Conceived
immaculately
was
me,
my
mom's
gift
Меня
зачали
непорочно,
это
был
подарок
моей
мамы
Unwrapped
right
there
in
the
room
like
Christmas
Развернули
прямо
там,
в
комнате,
как
на
Рождество
My
mind
has
been
designed
to
do
light
distance
Мой
разум
был
создан
для
преодоления
больших
дистанций
Run
whole
laps
around
y'all
with
my
thoughts
Обгоню
вас
всех
на
круг
своими
мыслями
You
ain't
hold
back
on
yours,
naw
that's
my
fault
Ты
не
сдерживала
свои,
нет,
это
моя
вина
Now
picture
me
fallin,
all
the
way
to
the
bottom
А
теперь
представь,
как
я
падаю,
прямо
на
дно
And
I'm
layin
and
callin,
somebody
come
help
me
И
я
лежу
и
зову,
кто-нибудь,
помогите
мне
Find
my
strength
to
stop
drinkin
this
poison
Найти
в
себе
силы,
чтобы
перестать
пить
этот
яд
'Fore
I
drown
my
gift,
and
yeah
it's
probably
unhealthy
Прежде
чем
я
утоплю
свой
дар,
и
да,
это,
вероятно,
вредно
Cause
I
went
so
hard
and
woke
up
sober
Потому
что
я
так
ушел
в
отрыв
и
проснулся
трезвым
I
lost
my
good
friend
and
broke
up
soldiers
Я
потерял
своего
хорошего
друга
и
сломал
солдат
Loco,
goin
hard
as
a
locomotive
Безумный,
пру
как
локомотив
Self-loathin
like
I
ain't
chosen
Самоненависть,
будто
я
не
избран
Chose
to
bless
souls,
get
exposed
Избран,
чтобы
благословлять
души,
быть
раскрытым
Just
know
that
I
ain't
foldin,
huh
Просто
знай,
что
я
не
сдаюсь,
ха
I
gotta
shake
this
Я
должен
стряхнуть
это
September
18th,
2-oh-oh-6
18
сентября
2006
I
roll
up
in
the
court
thinkin
"This
should
go
quick"
Я
захожу
в
суд,
думая:
"Это
должно
пройти
быстро"
On
some
couple
thousand
dollar
suit
type
shit
В
костюме
за
пару
тысяч
долларов,
типа
того
From
behind
thousand
dollar
Cartier
scripts
Из-за
очков
Cartier
за
тысячу
долларов
I
witness
my
world
tumble
down
like
bricks
Я
вижу,
как
мой
мир
рушится,
как
кирпичи
Two
words
she
slurred,
and
it
sounded
like
this
(this)
Два
слова,
которые
она
пробормотала,
звучали
так
(так)
One
year
(one
year)
travel
through
the
room
like
moonlight
Один
год
(один
год)
проносится
по
комнате,
как
лунный
свет
Through
the
darkness,
ooh
it's
heartless
Сквозь
тьму,
о,
это
безжалостно
How
could,
I
beat
two
felonies
then
Как
я
мог
тогда
победить
по
двум
уголовным
делам
Turn
around
and
lose
like
(lose
like)
like
this!
А
потом
развернуться
и
проиграть
вот
так
(проиграть
вот
так)!
My
lawyer
sayin
stay
calm,
people
sayin
pray
for
him
Мой
адвокат
говорит
сохранять
спокойствие,
люди
говорят
молиться
за
меня
They
lockin
my
black
ass
up,
like
Akon
Они
запирают
мою
черную
задницу,
как
Экона
My
wife
at
the
crib
goin
crazy
Моя
жена
дома
сходит
с
ума
Pregnant,
yellin
"I
ain't
havin
no
more
babies!"
Беременная,
кричит:
"Я
больше
не
буду
рожать
детей!"
People
sayin
Preem
ain't
fuckin
with
me
no
mo'
Люди
говорят,
что
Прим
больше
не
общается
со
мной
Niggaz
in
the
pen'
lookin
homo,
NO!
Ниггеры
в
тюрьме
выглядят
педиками,
НЕТ!
I
gotta
shake
this
Я
должен
стряхнуть
это
(Yes!)
Fresh
outta
jail
feelin
like
Christopher
Walken
(Да!)
Только
что
вышел
из
тюрьмы,
чувствую
себя
как
Кристофер
Уокен
The
king
of
my
city,
swingin
my
dick
as
I'm
walkin
Король
моего
города,
размахиваю
членом,
пока
иду
Up
to
the
7-50,
I
open
the
door
К
750-му,
открываю
дверь
My
cuz
and
like
several
bitches
make
up
the
decor
Мой
кузен
и
несколько
сучек
составляют
декор
I
look
in,
he
got
a
company
porns
Я
смотрю
внутрь,
у
него
компания
порноактрис
I
tell
him
"Nah
I'm
good,
I
woulda
chubbed
her
before"
Я
говорю
ему:
"Не,
я
в
порядке,
я
бы
трахнул
ее
раньше"
I'm
a
new
man
but
I
could
fuck
with
a
whore
Я
новый
человек,
но
я
мог
бы
поиметь
шлюху
Nigga
my
dick's
so
hard
it's
probably
touchin
the
floor
Ниггер,
мой
член
такой
твердый,
что,
наверное,
касается
пола
Ridin
round
in
the
back
of
a
black
luxury
toy
Катаюсь
на
заднем
сиденье
черной
роскошной
игрушки
Gettin
sucked,
like
niggaz
cannot
FUCK
with
me
boy!
Меня
сосут,
типа,
ниггеры
не
могут
ТРАХАТЬ
меня,
парень!
When
I
look
in
the
mirror,
all
I
see
is
the
real
Когда
я
смотрю
в
зеркало,
я
вижу
только
реальность
You
niggaz
shouldn't
be
here,
R.I.P.
if
you
will
Вам,
ниггерам,
не
следует
быть
здесь,
покойтесь
с
миром,
если
хотите
I'm
the
moment
of
truth
(truth)
Я
— момент
истины
(истина)
I'm
the
only
significant
thing
roamin
the
scene
soon
as
I
go
in
the
booth
Я
— единственная
важная
вещь,
бродящая
по
сцене,
как
только
я
захожу
в
будку
I'ma
do
it
this
time,
I'm
feelin
really
defined
Я
сделаю
это
на
этот
раз,
я
чувствую
себя
по-настоящему
определенным
Unsigned
to
signed,
nigga
the
city
is
mines
От
без
контракта
до
подписанного,
ниггер,
город
мой
Bitch
get
off
me!
Сука,
прочь
от
меня!
Yeah,
get
off
me!
Да,
прочь
от
меня!
Bitch
get
off
me!
Сука,
прочь
от
меня!
Now
do
that
make
me
a
liar?
Делает
ли
это
меня
лжецом?
GET
OFF
ME!
ПРОЧЬ
ОТ
МЕНЯ!
GET
OFF
ME!
ПРОЧЬ
ОТ
МЕНЯ!
GET
OFF
ME!
ПРОЧЬ
ОТ
МЕНЯ!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Montgomery, Chris Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.