Paroles et traduction Roylets - Bandera Blanca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
era
más
fácil
cuando
éramos
niños
Everything
was
easier
when
we
were
kids
Lo
único
importante
en
la
vida
The
only
important
thing
in
life
Era
salir
a
jugar
al
patio
Was
going
out
to
play
in
the
yard
Correr,
disfrutar
y
conocer
amigos
Run,
enjoy
and
meet
friends
Conforme
pasan
los
años
As
the
years
go
by
Se
va
tornando
complicada
It
becomes
complicated
Te
vas
dando
cuenta
que
todo
te
cuesta
You
realize
that
everything
costs
you
Tienes
que
pagar
pues
la
vida
no
regala
nada
(No)
You
have
to
pay
because
life
doesn't
give
anything
away
(No)
Ma,
soy
humano
soy
malo
Ma,
I'm
human,
I'm
bad
Entender
puede
ser
complicado
Understanding
can
be
complicated
Vivo
sumergido
en
un
mundo
I
live
submerged
in
a
world
Que
cada
día
más
se
termina
ahogando
en
pecado
That
every
day
is
drowning
in
sin
Queremos
salir,
queremos
vivir
We
want
to
go
out,
we
want
to
live
No
formar
parte
del
cuadrante
Not
be
part
of
the
quadrant
Queremos
ser
de
esos
que
cambian
el
mundo
We
want
to
be
one
of
those
who
change
the
world
De
los
que
esperamos
que
encierren
a
Duarte
Of
those
who
wait
to
lock
up
Duarte
De
los
que
sabemos
cuando
las
cosas
van
malç
Of
those
who
know
when
things
are
going
bad
No
quiero
ser
parte
de
un
grupo
I
don't
want
to
be
part
of
a
group
Que
al
ver
la
violencia
lo
graba
con
el
celular
That
when
they
see
violence
they
record
it
with
their
cell
phone
Ya
nadie
para
una
pelea
Nobody
stops
a
fight
anymore
Nadie
quiere
denunciar
Nobody
wants
to
report
Viven
con
el
miedo
de
que
al
día
siguiente
They
live
with
the
fear
that
the
next
day
En
un
puente
colgados
los
van
a
encontrar
They
will
find
them
hanging
on
a
bridge
Papá
¿que
está
pasando
en
este
mundo
Dad,
what's
going
on
in
this
world
Me
pregunto
yo?
I
ask
myself?
¿Porque
nadie
mira,
nadie
hace
Why
doesn't
anyone
look,
anyone
do
Y
nadie
dice
nada
And
nobody
says
anything
No
se
esfuerzan
por
querer
cambiar
el
hoy?
They
don't
make
an
effort
to
want
to
change
today?
Papá
¿que
está
pasando
en
este
mundo
Dad,
what's
going
on
in
this
world
Me
pregunto
yo?
I
ask
myself?
¿Porque
nadie
mira,
nadie
hace
Why
doesn't
anyone
look,
anyone
do
Y
nadie
dice
nada
And
nobody
says
anything
No
se
esfuerzan
por
querer
cambiar
el
hoy?
They
don't
make
an
effort
to
want
to
change
today?
Imagina
3 niños
jugando
a
la
guerra
Imagine
3 kids
playing
war
En
el
patio
de
un
centro
escolar
In
the
courtyard
of
a
school
Acabando
con
gente
inocente
Ending
innocent
people
En
su
estúpida
búsqueda
In
their
stupid
quest
El
mundo
quieren
dominar
(No)
They
want
to
dominate
the
world
(No)
Y
aquí
no
se
acaba,
para
ellos
es
natural
And
it
doesn't
end
here,
for
them
it's
natural
No
les
importa
un
carajo
They
don't
give
a
damn
Que
el
mundo
se
vaya
a
la
mierda
That
the
world
is
going
to
shit
Ellos
quieren
tener
otra
guerra
mundial
They
want
to
have
another
world
war
Y
se
que
el
problema
se
debe
arrancar
de
raíz
And
I
know
the
problem
must
be
uprooted
¿Porque
no
incitamos
al
cambio
en
lugar
Why
don't
we
encourage
change
instead
De
meternos
condones
por
la
nariz?
Of
putting
condoms
up
our
noses?
¿Porque
no
pensamos,
en
las
mujeres
que
matan
a
diario
Why
don't
we
think
about
the
women
they
kill
every
day
En
homicidios,
secuestros
y
robos
In
homicides,
kidnappings
and
robberies
Que
ocurren
en
nuestro
propio
vecindario?
That
happen
in
our
own
neighborhood?
Yo
no
quiero
vivir
I
don't
want
to
live
En
este
mundo
que
me
haga
sentir
In
this
world
that
makes
me
feel
Que
soy
culpable
de
todo
(No)
That
I
am
guilty
of
everything
(No)
Quiero
vivir
a
mi
modo
I
want
to
live
my
way
Quiero
salirme
del
lodo
I
want
to
get
out
of
the
mud
Yo
sé
que
el
tiempo
me
da
la
respuesta
I
know
that
time
gives
me
the
answer
Si
las
piezas
acomodo
If
I
accommodate
the
pieces
Necesitamos
seguir
We
need
to
continue
Abrir
la
boca
y
expresar
lo
que
queremos
decir
Open
our
mouths
and
express
what
we
want
to
say
Como
debemos
vestir
How
we
should
dress
A
donde
debemos
ir
Where
we
should
go
No
me
quiero
ir
tan
fácil
de
este
mundo
I
don't
want
to
leave
this
world
so
easily
No
pienso
morir
sin
vivir
I
don't
intend
to
die
without
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Heredia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.