Paroles et traduction Roylets feat. Monilacantante - Te Cuidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Cuidas
Ты следишь за собой
Te
cuidas
Ты
следишь
за
собой
Fue
lo
último
que
me
dijo
mi
mamá
Это
последнее,
что
мне
сказала
мама
Hace
2 semanas
escuchaba
las
noticias
Две
недели
назад
я
слушал
новости
Mataron
a
una
mujer
que
solo
pidió
el
divorcio
Убили
женщину,
которая
просто
хотела
развестись
Dentro
de
una
plaza
repleta
de
policías
Прямо
на
площади,
где
полно
полицейских
Fue
el
marido
a
su
trabajo
y
la
mató
ahí
en
el
negocio
Муж
приехал
на
ее
работу
и
убил
ее
Eso
te
pasa
por
puta
le
mencionó
Он
сказал
ей:
"Тебе
это
за
то,
что
ты
шлюха".
Se
trató
de
suicidar
y
solo
se
lastimó
Он
попытался
покончить
с
собой,
но
только
ранил
себя
Me
quedé
pensando
en
eso
y
lo
mucho
que
me
asustó
Я
задумался
об
этом
и
о
том,
как
сильно
это
меня
напугало
Lo
fácil
que
se
va
la
vida
sin
que
sepas
que
pasó
Как
легко
уходит
жизнь,
так
что
ты
даже
не
успеваешь
опомниться
Debí
de
hacerle
caso
a
papá
cuando
me
lo
dijo
Мне
следовало
послушать
отца,
когда
он
сказал
мне
No
te
vayas
con
cualquiera
que
no
sea
alguien
conocido
Не
уходи
с
кем
попало,
если
не
знаешь
его.
Sé
que
me
pasé
de
copas,
tomé
demasiado
vino
Знаю,
я
перебрал,
выпил
слишком
много
вина
Y
me
subí
en
el
primer
taxi
que
me
encontré
en
el
camino
И
сел
в
первое
попавшееся
такси
No
vi
nada
malo,
parecía
ser
un
buen
tipo
Я
не
видел
ничего
плохого,
он
казался
хорошим
парнем
Me
dijo
"tranquila
yo
te
llevo
a
tu
destino"
Он
сказал
мне:
"Не
волнуйся,
я
отвезу
тебя
к
месту
назначения"
Como
fui
tan
tonta
y
cometí
un
error
tan
básico
Почему
я
была
такой
глупой
и
совершила
такую
банальную
ошибку
Hoy
no
me
cubre
mi
colcha
sino
una
bolsa
de
plástico
Сегодня
меня
не
укрывает
одеяло,
а
полиэтиленовый
пакет
¿Qué
va
a
pasar
con
mamá
cuando
no
llegue?
Что
будет
с
мамой,
когда
я
не
вернусь?
Cuando
vea
mi
cuerpo
ensangrentado
mientras
llueve
Когда
она
увидит
мое
окровавленное
тело
под
дождем
Se
lo
prometí,
que
sola
me
cuidaría
Я
обещала
ей,
что
буду
осторожна
Mañana
teníamos
planes
de
ir
a
la
peluquería
Завтра
мы
собирались
пойти
в
парикмахерскую
Perdón
mamá
si
esta
noche
no
regreso
Прости,
мама,
если
я
не
вернусь
сегодня
вечером
Dicen
que
es
mi
culpa
por
lo
que
llevaba
puesto
Говорят,
это
моя
вина
из-за
того,
во
что
я
была
одета
Papi
no
me
esperes,
a
casa
no
llegaré
Папа,
не
жди
меня,
я
не
вернусь
домой
Dirán
mañana
los
periódicos
que
yo
lo
provoqué
Завтра
в
газетах
напишут,
что
я
сама
напросилась
Perdón
mamá
si
esta
noche
no
regreso
Прости,
мама,
если
я
не
вернусь
сегодня
вечером
Dicen
que
es
mi
culpa
por
lo
que
llevaba
puesto
Говорят,
это
моя
вина
из-за
того,
во
что
я
была
одета
Yo
me
lo
busqué
por
verme
como
prostituta
Я
сама
напросилась,
потому
что
выглядела
как
проститутка
Si
me
asesinaron
solamente
fue
por
puta
Если
меня
убили,
то
только
потому,
что
я
шлюха
¿Quién
tiene
la
culpa?
todos
dicen
que
fui
yo
Кто
виноват?
Все
говорят,
что
это
я
Inocente
el
asesino
y
la
madre
que
lo
educó
Убийца
невиновен,
и
мать,
которая
его
воспитала
Fue
la
culpa
de
su
instinto
y
dos
veces
no
lo
pensó
Это
была
вина
его
инстинкта,
и
он
не
думал
дважды
Me
violó,
me
asesinó
y
ni
siquiera
le
importó
Он
изнасиловал
меня,
убил
меня,
и
ему
даже
не
было
дела
Dime
tu
mañana
quién
va
a
llevar
a
mi
hermana
Скажи
мне,
кто
завтра
отведет
мою
сестру
A
sus
cursos
escolares
o
al
taller
de
la
semana
На
ее
занятия
в
школе
или
на
мастер-класс?
¿Con
quién
llorará
papá
cuando
sea
mi
graduación?
С
кем
будет
плакать
папа,
когда
я
закончу
школу?
¿Quién
va
a
abrazar
a
mamá
cuando
entré
a
mi
habitación?
Кто
обнимет
маму,
когда
она
войдет
в
мою
комнату?
¿Qué
es
lo
que
va
a
pasar
cuando
llegue
mi
cumpleaños?
Что
случится,
когда
настанет
мой
день
рождения?
¿A
quién
felicitarán
mi
familia
y
mis
hermanos?
Кого
будут
поздравлять
мои
родные
и
близкие?
¿Y
si
tengo
hijos
van
a
crecer
sin
una
madre?
А
если
у
меня
будут
дети,
они
вырастут
без
матери?
¿Todo
porque
a
este
cabrón
nunca
hubo
perro
que
le
ladre?
А
все
потому,
что
ни
один
парень
не
заслуживает
того,
чтобы
его
грызли?
Señor
oficial
cubra
mi
rostro
por
favor
Господин
офицер,
пожалуйста,
прикройте
мне
лицо
No
quiero
que
mis
padres
me
recuerden
así
Я
не
хочу,
чтобы
родители
помнили
меня
такой
No
soporto
ver
sus
rostros
inundados
en
dolor
Я
не
вынесу
вида
их
лиц,
залитых
слезами
Maldita
sea
aquella
hora
en
la
que
al
taxi
me
subí
Проклят
тот
час,
когда
я
села
в
это
такси
Perdón
mamá
si
esta
noche
no
regreso
Прости,
мама,
если
я
не
вернусь
сегодня
вечером
Dicen
que
es
mi
culpa
por
lo
que
llevaba
puesto
Говорят,
это
моя
вина
из-за
того,
во
что
я
была
одета
Papi
no
me
esperes,
a
casa
no
llegaré
Папа,
не
жди
меня,
я
не
вернусь
домой
Dirán
mañana
los
periódicos
que
yo
lo
provoqué
Завтра
в
газетах
напишут,
что
я
сама
напросилась
Perdón
mamá
si
esta
noche
no
regreso
Прости,
мама,
если
я
не
вернусь
сегодня
вечером
Dicen
que
es
mi
culpa
por
lo
que
llevaba
puesto
Говорят,
это
моя
вина
из-за
того,
во
что
я
была
одета
Yo
me
lo
busqué
por
verme
como
prostituta
Я
сама
напросилась,
потому
что
выглядела
как
проститутка
Si
me
asesinaron
solamente
fue
por
puta
Если
меня
убили,
то
только
потому,
что
я
шлюха
Perdón
mamá
si
esta
noche
no
regreso
Прости,
мама,
если
я
не
вернусь
сегодня
вечером
Papi
no
me
esperes,
a
casa
no
llegaré
Папа,
не
жди
меня,
я
не
вернусь
домой
Perdón
mamá
si
esta
noche
no
regreso
Прости,
мама,
если
я
не
вернусь
сегодня
вечером
Si
me
asesinaron
solamente
fue
por
Если
меня
убили,
то
только
из-за
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Heredia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.