Rozalla - Everybody's Free (Single Version) - traduction des paroles en allemand

Everybody's Free (Single Version) - Rozallatraduction en allemand




Everybody's Free (Single Version)
Jeder ist frei (Single Version)
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
Everybody's free
Jeder ist frei
Brother and sister
Bruder und Schwester
Together we'll make it through
Zusammen schaffen wir das
Some day a spirit will
Eines Tages wird ein Geist
Lift you and take you there
dich erheben und dorthin bringen
I know you've been hurting
Ich weiß, dass du gelitten hast
But I've been there
Aber ich kenne das
Waiting to be there for you
Wartend, um für dich da zu sein
And I'll be there just helping you out
Und ich werde da sein, nur um dir zu helfen
Whenever I can
Wann immer ich kann
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
We are all a family
Wir sind alle eine Familie
That should stand together as one
Die als Einheit zusammenstehen sollte
Helping each other
Uns gegenseitig helfen
Instead of just wasting time
Anstatt nur Zeit zu verschwenden
Now is the moment to
Jetzt ist der Moment
Reach out to someone
auf jemanden zuzugehen
It's all up to you
Es liegt ganz bei dir
When everyone's sharing their hope
Wenn jeder seine Hoffnung teilt
Then love will win through
Dann wird die Liebe siegen
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen
Everybody's free to feel good
Jeder ist frei, sich gut zu fühlen





Writer(s): Tim Cox, Nigel Andrew Swanston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.