Paroles et traduction Rozalén feat. Las Migas & El Kanka - Me Arrepiento - En Directo
Me Arrepiento - En Directo
I Regret It - Live
Tú
pensabas
que
yo
nunca
iba
a
salir
de
tu
tormento
You
thought
I
would
never
escape
your
torment
Que
me
iba
a
conformar,
sin
mas,
con
un
infeliz
That
I
would
settle,
without
further
ado,
for
a
miserable
life
¿De
qué
árbol
piensas
que
he
caído?
From
what
tree
do
you
think
I
have
fallen?
Si
crees
que
estaré
contigo
por
los
siglos
de
los
siglos
If
you
believe
I'll
be
with
you
forever
and
ever
Y
la
única
que
es
dueña
de
mi
vida,
soy
yo
misma
The
only
one
who
owns
my
life
is
myself
Quien
decide
cuando
quiere
llorar
o
bien
sonreír
Who
decides
when
she
wants
to
cry
or
smile
Te
crees
encima
imprescindible,
cuando
es
mejor
si
prescindes
You
think
you're
essential,
when
it's
better
if
you
do
without
Y
te
alejas
de
mí
And
you
get
away
from
me
Que
me
arrepiento
de
los
besos
que
te
he
dado
I
regret
the
kisses
I've
given
you
De
secretos
confesados
Of
secrets
confessed
De
las
noches
sin
dormir
Of
sleepless
nights
De
tus
lamentos
apoyado
en
mi
pecho
Of
your
lamentations
resting
on
my
chest
No
tienes
ningún
derecho
You
have
no
right
A
hacerme
sufrir
To
make
me
suffer
Me
engañabas
con
trabajo
cada
noche
que
salías
You
deceived
me
with
work
every
night
you
went
out
Y
yo
como
tontica,
feliz,
pensando
siempre
en
ti
And
I,
like
a
fool,
happy,
always
thinking
of
you
Además
de
golfo,
idiota
Besides
being
a
scoundrel,
an
idiot
Crees
que
no
me
enteraría
You
think
I
wouldn't
find
out
Al
pegármelo
con
otras
When
you
cheated
on
me
with
others
Y
ahora
tiene
ganas
de
devorar
el
mundo
And
now
she
wants
to
devour
the
world
De
ser
libre,
de
reírse
y
demostrar
que
es
algo
más
To
be
free,
to
laugh
and
to
show
that
she
is
something
more
Arrastrado
y
por
los
suelos
Dragging
yourself
on
the
ground
Te
lamentas
lo
perdido
You
lament
what
you
lost
Y
lo
nunca
merecido
And
what
you
never
deserved
Que
me
arrepiento
de
los
besos
que
te
he
dado
I
regret
the
kisses
I've
given
you
De
secretos
confesados
Of
secrets
confessed
De
las
noches
sin
dormir
Of
sleepless
nights
De
tus
lamentos
apoyado
en
mi
pecho
Of
your
lamentations
resting
on
my
chest
No
tienes
ningun
derecho
You
have
no
right
A
hacerme
sufrir
To
make
me
suffer
Que
me
arrepiento
de
los
besos
que
te
he
dado
I
regret
the
kisses
I've
given
you
De
secretos
confesados
Of
secrets
confessed
De
las
noches
sin
dormir
Of
sleepless
nights
De
tus
lamentos
apoyado
en
mi
pecho
Of
your
lamentations
resting
on
my
chest
No
tienes
ningún
derecho
You
have
no
right
A
hacerme
sufrir
To
make
me
suffer
Tara-tatara-tatara-teo
Tara-tatara-tatara-teo
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tata-tata-trero
Tata-tata-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tratrero-tratrero-tratrero-tara
Tratrero-tratrero-tratrero-tara
Que
quien
no
te
quiere
bien
Whoever
doesn't
love
you
well
Coja
la
puerta
y
se
pire
Take
the
door
and
leave
Quien
por
amor
no
suspire
Whoever
doesn't
sigh
for
love
No
es
digno
de
Rozalén
Is
not
worthy
of
Rozalén
Vienes
a
armar
el
belén
You
come
to
set
up
the
Nativity
scene
A
piratear
su
revés
To
pirate
her
backhand
Tira
pa'
casa
y
no
enredes
Go
home
and
don't
get
involved
Porque
esta
que
ves
aquí
Because
the
one
you
see
here
Es
mucha
mujer
pa'
ti
Is
too
much
woman
for
you
Olvídala,
si
es
que
puedes
Forget
her,
if
you
can
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tata-tata-trero
Tata-tata-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tatatatatrero
tatreto
tratrao
Tatatatatrero
tatreto
tratrao
Ay,
dices
que
me
quieres
mucho
Oh,
you
say
you
love
me
so
much
Ay,
dices
que
me
quieres
mucho
Oh,
you
say
you
love
me
so
much
Y
que
te
mueres
gitano
por
mí
And
that
you're
dying,
gypsy,
for
me
Ay,
muérete,
que
yo
te
vea
Oh,
die,
let
me
see
you
Y
entonces
diré
que
sí
And
then
I'll
say
yes
Tú
te
has
creí'o
que
me
habías
engaña'o
You
thought
you
had
fooled
me
Que
el
amor
de
mi
via,
yo
había
encontra'o
That
I
had
found
the
love
of
my
life
Y
me
doy
cuenta
lo
que
soy
pa'
ti
And
I
realize
what
I
am
to
you
Recoge
tus
maletas
y
vete
de
aquí
Pack
your
bags
and
get
out
of
here
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tata-tata-trero
Tata-tata-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-tatara-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tara-tatara-trata-trero
Tatatatatrero-tatrero-tratrao
Tatatatatrero-tatrero-tratrao
Tatatatatrero-tatrero-tratrao
Tatatatatrero-tatrero-tratrao
Que
me
arrepiento,
que
me
arrepiento
That
I
regret
it,
that
I
regret
it
Que
me
arrepiento
de
los
besos
que
te
he
dado
I
regret
the
kisses
I
have
given
you
Ay,
de
secretos
confesados
Oh,
of
secrets
confessed
De
las
noches,
de
las
noches
sin
dormir
Of
the
nights,
of
the
sleepless
nights
De
tus
lamentos,
de
tus
lamentos
Of
your
lamentations,
of
your
lamentations
De
tus
lamentos
apoyado
en
mi
pecho
Of
your
lamentations
resting
on
my
chest
No
tienes
ningún
derecho
You
have
no
right
No
tienes
ningún
derecho
You
have
no
right
A
hacerme
sufrir
To
make
me
suffer
No
tienes
ningún
derecho
You
have
no
right
No
tienes
ningún
derecho
You
have
no
right
A
hacerme
sufrir
To
make
me
suffer
No
tienes
ningún
derecho
You
have
no
right
No
tienes
ningún
derecho
You
have
no
right
Ay,
a
hacerme
sufrir
Oh,
to
make
me
suffer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alba Carmona, Juan Gómez Canca, Rozalén
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.