Rozalén feat. Estopa - Vivir (with Estopa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rozalén feat. Estopa - Vivir (with Estopa)




Vivir (with Estopa)
To Live (with Estopa)
¿Sabes? hace tiempo que no hablamos
You know, it's been a while since we've talked
Tengo tanto que contarte
I have so much to tell you
Ha pasado algo importante
Something important happened
Puse el contador a cero
I reset the counter back to zero
¿Sabes?
You know
Fue como una ola gigante
It was like a giant wave
Arrasó con todo y me dejó desnuda
It swept everything away and left me naked
Frente al mar
Facing the sea
Pero ¿sabes?
But you know
bien que es vivir
I know very well what it means to live
No hay tiempo para odiar a nadie
There's no time to hate anyone
Ahora reír
Now I know how to laugh
Quizá, tenía que pasar
Maybe it had to happen
No es justo, pero
It's not fair, but
Sólo así
It's the only way
Se aprende a valorar
To learn how to appreciate
Y si me levanto y miro al cielo
And if I get up and look up at the sky
Doy las gracias y mi tiempo
I give thanks and my time
Lo dedico a quien yo quiero
I dedicate it to the one I love
Lo que no me aporte... lejos
What does not contribute to my well-being... away
Si alguien detiene mis pies
If someone stops my feet
Aprenderé a volar
I will learn to fly
Y si miro todo como un niño
And if I look at everything like a child
Los colores son intensos
The colors are intense
Yo saldré de aquí
I'll get out of here
lo creó así
Yes, I believe so
Cuando me miren sabrán
When they look at me, they will know
Que me toca ser feliz
That my turn to be happy has come
¿Sabes? he pasado mucho miedo
You know, I've been very scared
Este bicho es un abismo
This bug is an abyss
Se me cansa el cuerpo
My body gets tired
Se me parte el alma y a llorar
My soul breaks and I cry
Pero, ¿sabes?
But you know
He aprendido tanto, tanto
I have learned so, so much
Esta vida me ofreció
This life has offered me
Una nueva oportunidad
A new opportunity
Y ahora, ¿sabes?
And now, you know
bien que es vivir
I know very well what it means to live
No hay tiempo para odiar a nadie
There's no time to hate anyone
Ahora reír
Now I know how to laugh
Quizá, tenía que pasar
Maybe it had to happen
No es justo, pero
It's not fair, but
Sólo así
It's the only way
Se aprende a valorar
To learn how to appreciate
Y si me levanto y miro al cielo
And if I get up and look up at the sky
Doy las gracias y mi tiempo
I give thanks and my time
Lo dedico a quien yo quiero
I dedicate it to the one I love
Lo que no me aporte... lejos
What does not contribute to my well-being... away
Si alguien detiene mis pies
If someone stops my feet
Aprenderé a volar
I will learn to fly
Y si miro todo como un niño
And if I look at everything like a child
Los colores son intensos
The colors are intense
Yo saldré de aquí
I'll get out of here
lo creó así
Yes, I believe so
Cuando me miren, sabrán
When they look at me, they will know
Que me toca ser feliz
That my turn to be happy has come
Me toca ser feliz
My turn to be happy has come
Ahora soy feliz
Now I am happy
Porque bien que es vivir
Because I know very well what it means to live
Ahora, ¡sí que sí!
Yes, now, yes!





Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.