Paroles et traduction Rozalén feat. Estopa - Vivir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Sabes?,
hace
tiempo
que
no
hablamos
You
know,
it's
been
a
while
since
we
talked
Tengo
tanto
que
contarte
I
have
so
much
to
tell
you
Ha
pasado
algo
importante,
puse
el
contador
a
cero
Something
important
happened,
I
set
the
counter
to
zero
¿Sabes?,
fue
como
una
ola
gigante
You
know,
it
was
like
a
giant
wave
Arrasó
con
todo
y
me
dejó
desnuda
frente
al
mar
It
swept
everything
away
and
left
me
naked
in
front
of
the
sea
Pero,
¿sabes?
But
you
know?
Sé
bien
qué
es
vivir
I
know
very
well
what
it
is
to
live
No
hay
tiempo
para
odiar
a
nadie
There
is
no
time
to
hate
anyone
Ahora
sé
reír
I
know
how
to
laugh
now
Quizá
tenía
que
pasar
Maybe
it
had
to
happen
No
es
justo,
pero
solo
así
se
aprende
a
valorar
It's
not
fair,
but
that's
the
only
way
to
learn
to
appreciate
Y
si
me
levanto
y
miro
al
cielo
And
if
I
get
up
and
look
at
the
sky
Doy
las
gracias
y
mi
tiempo
lo
dedico
a
quien
yo
quiero
I
give
thanks
and
dedicate
my
time
to
who
I
want
Lo
que
no
me
aporte,
lejos
That
which
does
not
bring
me
anything,
away
Si
alguien
detiene
mis
pies
If
someone
stops
my
feet
Aprenderé
a
volar
I
will
learn
to
fly
Y
si
miro
todo
como
un
niño
And
if
I
look
at
everything
like
a
child
Los
colores
son
intensos
The
colors
are
intense
Yo
saldré
de
aquí
I
will
get
out
of
here
Sí,
lo
creo
así
Yes,
I
think
so
Cuando
me
miren,
sabrán
When
they
look
at
me,
they
will
know
Que
me
toca
ser
feliz
That
it's
my
turn
to
be
happy
¿Sabes?,
he
pasado
mucho
miedo
You
know,
I
was
very
scared
Este
bicho
es
un
abismo
This
bug
is
an
abyss
Se
me
cansa
el
cuerpo
My
body
gets
tired
Se
me
parte
el
alma
y
a
llorar
My
soul
aches
and
cries
Pero,
¿sabes?
But
you
know?
He
aprendido
tanto,
tanto
I've
learned
so
much,
so
much
Esta
vida
me
ofreció
una
nueva
oportunidad
This
life
offered
me
a
new
opportunity
Y
ahora
sabes
el
bien
que
es
vivir
And
now
you
know
how
good
it
is
to
live
No
hay
tiempo
para
odiar
a
nadie
There
is
no
time
to
hate
anyone
Ahora
sé
reír
I
know
how
to
laugh
now
Quizá
tenía
que
pasar
Maybe
it
had
to
happen
No
es
justo,
pero
solo
así
se
aprende
a
valorar
It's
not
fair,
but
that's
the
only
way
to
learn
to
appreciate
Y
si
me
levanto
y
miro
al
cielo
And
if
I
get
up
and
look
at
the
sky
Doy
las
gracias
y
mi
tiempo
lo
dedico
a
quien
yo
quiero
I
give
thanks
and
dedicate
my
time
to
who
I
want
Lo
que
no
me
aporte,
lejos
That
which
does
not
bring
me
anything,
away
Si
alguien
detiene
mis
pies
If
someone
stops
my
feet
Aprenderé
a
volar
I
will
learn
to
fly
Y
si
miro
todo
como
un
niño
And
if
I
look
at
everything
like
a
child
Los
colores
son
intensos
The
colors
are
intense
Yo
saldré
de
aquí
I
will
get
out
of
here
Sí,
lo
creo
así
Yes,
I
think
so
Cuando
me
miren,
sabrán
When
they
look
at
me,
they
will
know
Que
me
toca
ser
feliz
That
it's
my
turn
to
be
happy
Me
toca
ser
feliz
(ahora
soy
feliz)
It's
my
turn
to
be
happy
(now
I'm
happy)
Porque
sé
bien
qué
es
vivir
(ahora
sí
que
sí)
Because
I
know
very
well
what
it
is
to
live
(now
I
do)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Album
Vivir
date de sortie
19-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.