Rozalén - Berlin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rozalén - Berlin




Berlin
Берлин
Tuvo que ser aquí con lo mal que aterricé
Это должно было случиться здесь, как бы неудачно я ни приземлилась,
El porvenir suspenso y este frío calando los huesos
Будущее зависло в воздухе, и этот холод пробирает до костей.
Tuvo que ser aquí
Это должно было случиться здесь,
Tan lejos del caliente plato en la mesa y ese beso antes de dormir
Так далеко от тёплой тарелки на столе и поцелуя перед сном.
Tuviste que ser
Это должен был быть ты,
Esa ansiada luz
Этот долгожданный свет,
Mi hogar en la distancia, el árbol que da sombra
Мой дом вдали от дома, дерево, дающее тень,
Mi hueco en la almohada eres
Моё место на подушке это ты.
Tuve que ser yo
Это должна была быть я,
Un valiente a medias, con discurso de boca pequeña
Полухрабрая, говорящая тихо,
Ese que olvidó que esto ya pasó
Та, что забыла, что это уже было,
Que la historia pierde siempre la memoria y la vida es circular
Что история всегда теряет память, а жизнь циклична.
Y dime qué
И скажи мне, что,
Dime qué hago yo con esto que me araña tanto dentro
Скажи мне, что мне делать с этим, что так царапает внутри,
Dime qué hago con la tela que antes me arropó
Скажи мне, что мне делать с тканью, которая раньше меня укрывала,
Dime qué hago con mis labios y estas ganas de besarte
Скажи мне, что мне делать с моими губами и этим желанием поцеловать тебя.
Y dime
И скажи ты мне,
Dime cómo se controla el pulso cuando rondas cerca
Скажи мне, как контролировать пульс, когда ты рядом,
Dime cómo ir de frente, dónde puedo esconderme
Скажи мне, как идти вперёд, где я могу спрятаться,
Dime qué hago con tus ojos y estas ganas de mirarlos siempre
Скажи мне, что мне делать с твоими глазами и этим желанием смотреть на них всегда.
Tuvimos que ser dos
Мы должны были быть вдвоём,
El momento exacto, un oasis entre tanta arena
В нужный момент, оазис среди стольких песков,
Los que brindaron por la casualidad
Те, кто подняли тост за случайность,
La certeza, la ternura de tu boca y este miedo a volar
Уверенность, нежность твоих губ и этот страх летать.
Y dime qué
И скажи мне, что,
Dime qué hago yo con esto que me araña tanto dentro
Скажи мне, что мне делать с этим, что так царапает внутри,
Dime qué hago con la tela que antes me arropó
Скажи мне, что мне делать с тканью, которая раньше меня укрывала,
Dime qué hago con mis labios y estas ganas de besarte
Скажи мне, что мне делать с моими губами и этим желанием поцеловать тебя.
Y dime
И скажи ты мне,
Dime cómo se controla el pulso cuando rondas cerca
Скажи мне, как контролировать пульс, когда ты рядом,
Dime cómo ir de frente, dónde pueda esconderme
Скажи мне, как идти вперёд, где я могу спрятаться,
Dime qué hago con tus ojos y estas ganas de mirarlos siempre
Скажи мне, что мне делать с твоими глазами и этим желанием смотреть на них всегда.
Tuvo que ser aquí, en ciudad Berlín
Это должно было случиться здесь, в городе Берлин.





Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.