Paroles et traduction Rozalén - El Hijo De La Abuela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo De La Abuela
The Grandmother's Son
Miguel,
un
apuesto
joven
que
trabaja
en
el
tren
Miguel,
a
handsome
young
man
who
works
on
the
train
Nace
en
Alegia,
Euskadi
en
el
momento
que
He
was
born
in
Alegia,
Basque
Country,
at
a
time
when
Era
complicado
si
tenías
ideales
diferentes
It
was
complicated
if
you
had
different
ideals
Si
hacías
mucho
ruido
If
you
made
too
much
noise
Después
del
asesinato
premeditado
de
After
the
premeditated
murder
of
Melitón
Manzanas
decidieron
que
Melitón
Manzanas
they
decided
that
Todo
aquel
fichado
sería
detenido
Everyone
who
was
registered
would
be
arrested
Encarcelado,
torturado,
deportado
lejos
Imprisoned,
tortured,
deported
far
away
A
pueblitos
perdidos
To
lost
little
villages
Ella
abrió
la
puerta
y
preguntó:
She
opened
the
door
and
asked:
"Muchacho
¿Tú
tienes
madre?"
"Boy,
do
you
have
a
mother?"
Asintió
y
no
pudo
decirle
no
He
nodded
and
couldn't
say
no
to
her
No
sé
de
dónde
vienes
I
don't
know
where
you
come
from
Ni
lo
que
hiciste
ayer
Or
what
you
did
yesterday
Aquí
tienes
un
techo,
un
plato
en
la
mesa
Here
you
have
a
roof,
a
plate
at
the
table
Ésta
será
tu
casa
Miguel
This
will
be
your
home,
Miguel
No
sé
de
dónde
vienes
I
don't
know
where
you
come
from
Ni
lo
que
hiciste
ayer
Or
what
you
did
yesterday
Aquí
tienes
tu
cama
Here
is
your
bed
Una
madre,
una
hermana
A
mother,
a
sister
Ésta
será
tu
casa
Miguel
This
will
be
your
home,
Miguel
Como
al
principio
desconfían
de
él
As
at
first
they
distrust
him
Nadie
comprende
qué
hace
allí
ni
porqué
No
one
understands
what
he's
doing
there
or
why
Cada
día
pasa
por
el
cuartelillo
Every
day
he
goes
to
the
barracks
Da
constancia
de
que
no
se
ha
ido,
que
no
habló
He
testifies
that
he
has
not
left,
that
he
has
not
spoken
Todo
el
pueblo
se
encariña
de
Miguel
The
whole
town
becomes
fond
of
Miguel
Poco
le
preguntan
They
ask
him
little
No
quieren
saber
They
don't
want
to
know
Hasta
el
médico
le
deja
un
traje
Even
the
doctor
leaves
him
a
suit
Para
acompañar
a
la
dama
de
fiestas
en
el
baile
To
accompany
the
lady
of
the
festivities
at
the
dance
Él
era
un
hombre
bueno
He
was
a
good
man
Sus
armas
no
violentas
His
weapons
were
non-violent
El
único
crimen:
un
pensamiento
libre
His
only
crime:
a
free
thought
Del
árbol
del
dolor
nace
un
amor
invencible
From
the
tree
of
pain,
an
invincible
love
is
born
No
sé
de
dónde
vienes
I
don't
know
where
you
come
from
Ni
lo
que
hiciste
ayer
Or
what
you
did
yesterday
Aquí
tienes
un
techo,
un
plato
en
la
mesa
Here
you
have
a
roof,
a
plate
at
the
table
Ésta
será
tu
casa
Miguel
This
will
be
your
home,
Miguel
No
sé
de
dónde
vienes
I
don't
know
where
you
come
from
Ni
lo
que
hiciste
ayer
Or
what
you
did
yesterday
Aquí
tienes
tu
cama
Here
is
your
bed
Una
madre,
una
hermana
A
mother,
a
sister
Ésta
será
tu
casa
Miguel
This
will
be
your
home,
Miguel
Madre
mía
si
mis
hijos
se
vieran
en
esta
situación
y
viera
que
no
los
recogía
nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
nadie
My
mother
if
my
children
were
in
this
situation
and
I
saw
that
no
one
was
taking
them
in,
no
one,
no
one,
no
one,
no
one,
no
one,
no
one
Sí
era
un
hombre
bueno
Yes,
he
was
a
good
man
Sus
armas
no
violentas
His
weapons
were
non-violent
El
único
crimen:
un
pensamiento
libre
His
only
crime:
a
free
thought
Del
árbol
del
dolor
nace
un
amor
invencible
From
the
tree
of
pain,
an
invincible
love
is
born
No
sé
de
dónde
vienes
I
don't
know
where
you
come
from
Ni
lo
que
hiciste
ayer
Or
what
you
did
yesterday
Aquí
tienes
un
techo,
un
plato
en
la
mesa
Here
you
have
a
roof,
a
plate
at
the
table
Ésta
será
tu
casa
Miguel
This
will
be
your
home,
Miguel
No
sé
de
dónde
vienes
I
don't
know
where
you
come
from
Ni
lo
que
hiciste
ayer
Or
what
you
did
yesterday
Aquí
tienes
tu
cama
Here
is
your
bed
Una
madre,
una
hermana
A
mother,
a
sister
Ésta
será
tu
casa
Miguel
This
will
be
your
home,
Miguel
Aquí
tienes
tu
cama
Here
is
your
bed
Una
madre,
una
hermana
A
mother,
a
sister
Ésta
será
tu
casa
Miguel
This
will
be
your
home,
Miguel
Aquí
tienes
tu
cama
Here
is
your
bed
Una
madre,
una
hermana
A
mother,
a
sister
Ésta
será
tu
casa
Miguel
This
will
be
your
home,
Miguel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.