Rozalén - El Hijo De La Abuela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rozalén - El Hijo De La Abuela




El Hijo De La Abuela
The Grandmother's Son
Miguel, un apuesto joven que trabaja en el tren
Miguel, a handsome young man who works on the train
Nace en Alegia, Euskadi en el momento que
He was born in Alegia, Basque Country, at a time when
Era complicado si tenías ideales diferentes
It was complicated if you had different ideals
Si hacías mucho ruido
If you made too much noise
Después del asesinato premeditado de
After the premeditated murder of
Melitón Manzanas decidieron que
Melitón Manzanas they decided that
Todo aquel fichado sería detenido
Everyone who was registered would be arrested
Encarcelado, torturado, deportado lejos
Imprisoned, tortured, deported far away
A pueblitos perdidos
To lost little villages
Ella abrió la puerta y preguntó:
She opened the door and asked:
"Muchacho ¿Tú tienes madre?"
"Boy, do you have a mother?"
Asintió y no pudo decirle no
He nodded and couldn't say no to her
No de dónde vienes
I don't know where you come from
Ni lo que hiciste ayer
Or what you did yesterday
Aquí tienes un techo, un plato en la mesa
Here you have a roof, a plate at the table
Ésta será tu casa Miguel
This will be your home, Miguel
No de dónde vienes
I don't know where you come from
Ni lo que hiciste ayer
Or what you did yesterday
Aquí tienes tu cama
Here is your bed
Una madre, una hermana
A mother, a sister
Ésta será tu casa Miguel
This will be your home, Miguel
Así
Thus
Como al principio desconfían de él
As at first they distrust him
Nadie comprende qué hace allí ni porqué
No one understands what he's doing there or why
Cada día pasa por el cuartelillo
Every day he goes to the barracks
Da constancia de que no se ha ido, que no habló
He testifies that he has not left, that he has not spoken
Al fin
At last
Todo el pueblo se encariña de Miguel
The whole town becomes fond of Miguel
Poco le preguntan
They ask him little
No quieren saber
They don't want to know
Hasta el médico le deja un traje
Even the doctor leaves him a suit
Para acompañar a la dama de fiestas en el baile
To accompany the lady of the festivities at the dance
Él era un hombre bueno
He was a good man
Sus armas no violentas
His weapons were non-violent
El único crimen: un pensamiento libre
His only crime: a free thought
Del árbol del dolor nace un amor invencible
From the tree of pain, an invincible love is born
No de dónde vienes
I don't know where you come from
Ni lo que hiciste ayer
Or what you did yesterday
Aquí tienes un techo, un plato en la mesa
Here you have a roof, a plate at the table
Ésta será tu casa Miguel
This will be your home, Miguel
No de dónde vienes
I don't know where you come from
Ni lo que hiciste ayer
Or what you did yesterday
Aquí tienes tu cama
Here is your bed
Una madre, una hermana
A mother, a sister
Ésta será tu casa Miguel
This will be your home, Miguel
Madre mía si mis hijos se vieran en esta situación y viera que no los recogía nadie nadie nadie nadie nadie nadie
My mother if my children were in this situation and I saw that no one was taking them in, no one, no one, no one, no one, no one, no one
era un hombre bueno
Yes, he was a good man
Sus armas no violentas
His weapons were non-violent
El único crimen: un pensamiento libre
His only crime: a free thought
Del árbol del dolor nace un amor invencible
From the tree of pain, an invincible love is born
No de dónde vienes
I don't know where you come from
Ni lo que hiciste ayer
Or what you did yesterday
Aquí tienes un techo, un plato en la mesa
Here you have a roof, a plate at the table
Ésta será tu casa Miguel
This will be your home, Miguel
No de dónde vienes
I don't know where you come from
Ni lo que hiciste ayer
Or what you did yesterday
Aquí tienes tu cama
Here is your bed
Una madre, una hermana
A mother, a sister
Ésta será tu casa Miguel
This will be your home, Miguel
Aquí tienes tu cama
Here is your bed
Una madre, una hermana
A mother, a sister
Ésta será tu casa Miguel
This will be your home, Miguel
Aquí tienes tu cama
Here is your bed
Una madre, una hermana
A mother, a sister
Ésta será tu casa Miguel
This will be your home, Miguel





Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.