Rozalén - El Paso del Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rozalén - El Paso del Tiempo




El Paso del Tiempo
The Passage of Time
Hay un surco nuevo en mi frente
There's a new wrinkle on my forehead
Nuevas manchas en la piel, mmm
New age spots on my skin
Es por todo lo que me sorprendo
It's for all I'm surprised by
Porque busco el sol hasta en invierno
Because I seek the sun even in winter
Es porque mi cuerpo siempre quiere más
It's because my body always wants more
Monte, frío, fuego, viento
Mountains, cold, fire, wind
Es porque dedico el tiempo a lo que quiero
It's because I dedicate time to what I want
A veces tanto que no duermo
Sometimes so much that I don't sleep
Las arrugas de mi boca, el invierno en mi pelo
The wrinkles around my mouth, the winter in my hair
Las venas en ramas marcadas en mis manos
The veins branching out on my hands
Es mi pecho cayendo, costales de verano
It's my breasts falling, summer bags
Cicatrices que narran el paso del tiempo
Scars that tell the passage of time
Es porque respiro, es porque me río
It's because I breathe, it's because I laugh
Llena de contenido, los pasos del camino
Filled with substance, the steps of my path
Es porque no callo, comparto lo que valgo
It's because I don't keep quiet, I share my worthiness
Bailo cada día, llena estoy de vida
I dance every day, I'm full of life
Llena estoy de vida
I'm full of life
Observo el reloj de arena
I watch the hourglass
Cada granito es un lunar
Each grain of sand is a mole
El tic-tac que me recuerda
The ticking reminds me
Que este abril ya nunca volverá
That this April will never return
Huesos que nombran las veces que me caí
Bones that recall the times I fell
Los errores, las destrezas
The mistakes, the skills
Los tejidos que me dicen que fui feliz
The tissues that tell me I was happy
Que disfrute, que aún me queda
To enjoy it because I still have time
Las arrugas de mi boca, el invierno en mi pelo
The wrinkles around my mouth, the winter in my hair
Las venas en ramas marcadas en mis manos
The veins branching out on my hands
Es mi pecho cayendo, costales de verano
It's my breasts falling, summer bags
Cicatrices que narran el paso del tiempo
Scars that tell the passage of time
Es porque respiro, es porque me río
It's because I breathe, it's because I laugh
Llena de contenido, los pasos del camino
Filled with substance, the steps of my path
Es porque no callo, comparto lo que valgo
It's because I don't keep quiet, I share my worthiness
Bailo cada día, llena estoy de vida
I dance every day, I'm full of life
Llena estoy de vida
I'm full of life
Llena estoy de vida, ah-ah
I'm full of life, ah-ah
Llena estoy de vida
I'm full of life
Llena estoy de vida, ah-ah, ah-ah
I'm full of life, ah-ah, ah-ah





Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno, Alvaro Gandul Garcia, Gregorio Garcia Escudero, Oliver Martin De La Cruz, Angel Luis Martinez Moragon, Samuel Vidal Argedi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.