Paroles et traduction Rozalén - Levántate
Levántate
frente
al
viento,
embóbate
con
los
colores
del
atardecer
Get
up
to
the
wind,
be
stunned
by
the
colors
of
the
sunset
Levántate
y
al
rozar
las
hojas
confunde
quien
acaricia
a
quien
Get
up
and
while
brushing
the
leaves
confuse
who
caresses
who
Levántate
que
el
frescor
del
verde
del
césped
erice
tu
piel
Get
up
that
the
freshness
of
the
green
of
the
lawn
makes
your
skin
stand
on
end
Levántate
siéntela,
siéntete,
gózala
lala
Get
up
feeling
it;
feeling
yourself,
enjoy
it
lala
Y
yo
te
imploro
And
I
implore
you
Pa′
que
te
adentres
dentro
tan
dentro
de
mis
adentros,
que
So
that
you
enter
deep
inside
my
deep
inside,
that
Yo
me
llore
cuando
comprenda
que
no
te
valoró
I
will
cry
when
I
understand
that
I
did
not
value
you
Y
en
mi
boca
una
espiga
al
palillo
que
endulce
lo
amargo
And
in
my
mouth
a
sprig
on
the
toothpick
that
sweetens
the
bitter
Y
en
los
charcos
maquillo
mis
fuerzas
del
oscuro
barro
And
in
the
puddles
I
make
up
my
strength
from
the
dark
mud
Hago
un
llamamiento
al
sol
y
al
viento
I
make
an
appeal
to
the
sun
and
the
wind
Pa'
que
guíen
los
trazados
de
mi
movimiento
So
that
they
guide
the
lines
of
my
movement
Hago
un
llamamiento
al
sol
I
make
an
appeal
to
the
sun
Y
al
viento
pa′
que
escriban
los
renglones
de
los
pensamientos
And
to
the
wind
so
that
they
write
the
lines
of
thoughts
Que
la
luna
al
mirarse
en
el
río
sienta
lo
que
te
admiro
That
the
moon
looking
at
itself
in
the
river
feels
how
I
admire
you
El
cantar
del
jilguero,
la
nana
que
acune
al
niño
The
song
of
a
goldfinch,
the
lullaby
that
cradles
the
child
Al
besarnos,
mis
cabellos
las
ramas
del
viejo
olivo
When
kissing
each
other,
my
hair
the
branches
of
an
olive
tree
El
calor
del
fuego,
la
llama
la
fuerza
la
calma
de
mi
camino,
oohh
lara
lara
la
The
warmth
of
the
fire,
the
flame
the
strength
the
calm
of
my
path,
oohh
lara
lara
la
Hago
un
llamamiento
al
sol
y
al
viento
I
make
an
appeal
to
the
sun
and
the
wind
Pa'
que
guíen
los
trazados
de
mi
movimiento
So
that
they
guide
the
lines
of
my
movement
Hago
un
llamamiento
al
sol
I
make
an
appeal
to
the
sun
Y
al
viento
pa'
que
escriban
los
renglones
de
los
pensamientos
And
to
the
wind
so
that
they
write
the
lines
of
thoughts
Hago
un
llamamiento
al
sol
y
al
viento
I
make
an
appeal
to
the
sun
and
the
wind
Pa′
que
guíen
los
trazados
de
mi
movimiento
So
that
they
guide
the
lines
of
my
movement
Hago
un
llamamiento
al
sol
I
make
an
appeal
to
the
sun
Y
al
viento
pa′
que
escriban
los
renglones
de
los
pensamientos
And
to
the
wind
so
that
they
write
the
lines
of
thoughts
Que
las
olas
del
mar
sean
curvas
en
mi
cuerpo
So
the
waves
of
the
sea
are
curves
on
my
body
Y
el
sendero
de
los
ríos
tracen
mi
destino
And
the
path
of
the
rivers
traces
my
destiny
Que
las
olas
del
mar
sean
curvas
en
mi
cuerpo
So
the
waves
of
the
sea
are
curves
on
my
body
Y
el
sendero
de
los
ríos
tracen
mi
destino
And
the
path
of
the
rivers
traces
my
destiny
Y
tú
que
nos
hablas
de
sensaciones
perfectas
And
you
who
talk
to
us
about
perfect
feelings
Y
tú
que
nos
hablas
con
sensaciones
perfectas
And
you
who
talk
to
us
with
perfect
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.