Rozalén - Susurros de Papel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rozalén - Susurros de Papel




Susurros de Papel
Whispers of Paper
Te vi
I saw you
Y desde el primer momento
And from the first moment
Supe que eras pa′
I knew you were for me
Te vi
I saw you
Y desde el primer momento
And from the first moment
Supe que eras pa'
I knew you were for me
Aún recuerdo la chispa adecuada
I still remember the perfect spark
El feeling perfecto, la magia de aquel encuentro
The perfect feeling, the magic of that encounter
Aún escucho mi voz cantando sin palabras, mirabas
I still hear my voice singing without words, you looked on
Y suspiro con más frecuencia si te encuentras cerca
And I sigh more often if you're nearby
El redoble de los besos aún resuenan en mi lengua, ah, ah, ah, ah, ah
The roll of the drums of the kisses still resonates on my tongue, ah, ah, ah, ah, ah
Que se pare el tiempo
Let time stop
Y mucho mejor si estás dentro
And it's much better if you're inside
Muy dentro de
Deep within me
Que se pare el tiempo
Let time stop
Y mucho mejor si estás dentro
And it's much better if you're inside
Muy dentro de
Deep within me
No, que no me da la gana de cortarle a estas maripositas las alas
No, I don't feel like cutting the wings off these butterflies
No me da la gana alejarte de
I don't feel like making you go away from me
Que ya estoy cansada de besos sin alma
I'm tired of soulless kisses
De pieles delcalzas, de noches sin calma
Of superficial people, of night without calm
De desincronías, contigo y sin ti
Of being out of sync, with and without you
Y, ahora que apareces, rompes los esquemas
And now that you've appeared, you break the plans
Ahora que revuelves, si juegas te quemas
Now that you stir, if you gamble you burn
Ahora me toca enredarme a ti
Now it's my turn to get entangled with you
Que ahora yo quiero enredarme a ti
For now I want to get entangled with you
Que ahora me enredo a ti
For now I'll get entangled with you
Aún leo en tus labios "bonita"
I still read on your lips "pretty"
Te haría el amor cada noche de mi vida
I'd make love to you every night of my life
Aún perdura en la almohada
The scent of the caresses
La esencia de las caricias
Still lingers on the pillow
Que se pare el tiempo
Let time stop
Y mucho mejor si estás dentro
And it's much better if you're inside
Muy dentro de
Deep within me
No, que no me da la gana de cortarle a estas maripositas las alas
No, I don't feel like cutting the wings off these butterflies
No me da la gana alejarte de
I don't feel like making you go away from me
Que ya estoy cansada de besos sin alma
I'm tired of soulless kisses
De pieles delcalzas, de noches sin calma
Of superficial people, of night without calm
De desincronías, contigo y sin ti
Of being out of sync, with and without you
Y, ahora que apareces, rompes los esquemas
And now that you've appeared, you break the plans
Ahora que revuelves, si juegas te quemas
Now that you stir, if you gamble you burn
Ahora me toca enredarme a ti
Now it's my turn to get entangled with you
Que ahora yo quiero enredarme a ti
For now I want to get entangled with you
Que ahora me enredo a ti
For now I'll get entangled with you
Te vi
I saw you
Te vi
I saw you





Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.