Paroles et traduction Rozalén - Susurros de Papel
Susurros de Papel
Шепот бумаги
Y
desde
el
primer
momento
И
с
первого
мгновения
Supe
que
eras
pa′
mí
Поняла,
что
ты
мой
Y
desde
el
primer
momento
И
с
первого
мгновения
Supe
que
eras
pa'
mí
Поняла,
что
ты
мой
Aún
recuerdo
la
chispa
adecuada
Всё
ещё
помню
нужную
искру
El
feeling
perfecto,
la
magia
de
aquel
encuentro
Идеальное
чувство,
магию
той
встречи
Aún
escucho
mi
voz
cantando
sin
palabras,
tú
mirabas
Всё
ещё
слышу
свой
голос,
поющий
без
слов,
ты
смотрел
Y
suspiro
con
más
frecuencia
si
te
encuentras
cerca
И
вздыхаю
чаще,
если
ты
рядом
El
redoble
de
los
besos
aún
resuenan
en
mi
lengua,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
Барабанная
дробь
поцелуев
всё
ещё
звучит
на
моём
языке,
ах,
ах,
ах,
ах,
ах
Que
se
pare
el
tiempo
Пусть
время
остановится
Y
mucho
mejor
si
estás
dentro
И
ещё
лучше,
если
ты
внутри
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня
Que
se
pare
el
tiempo
Пусть
время
остановится
Y
mucho
mejor
si
estás
dentro
И
ещё
лучше,
если
ты
внутри
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня
No,
que
no
me
da
la
gana
de
cortarle
a
estas
maripositas
las
alas
Нет,
я
не
хочу
обрезать
крылья
этим
бабочкам
No
me
da
la
gana
alejarte
de
mí
Не
хочу
отпускать
тебя
от
себя
Que
ya
estoy
cansada
de
besos
sin
alma
Я
устала
от
поцелуев
без
души
De
pieles
delcalzas,
de
noches
sin
calma
От
холодной
кожи,
от
ночей
без
сна
De
desincronías,
contigo
y
sin
ti
От
рассинхронизации,
с
тобой
и
без
тебя
Y,
ahora
que
apareces,
rompes
los
esquemas
И
теперь,
когда
ты
появился,
ты
ломаешь
все
схемы
Ahora
que
revuelves,
si
juegas
te
quemas
Теперь,
когда
ты
будоражишь,
если
играешь,
то
сгоришь
Ahora
me
toca
enredarme
a
ti
Теперь
моя
очередь
привязаться
к
тебе
Que
ahora
yo
quiero
enredarme
a
ti
Ведь
теперь
я
хочу
привязаться
к
тебе
Que
ahora
me
enredo
a
ti
Ведь
теперь
я
привязываюсь
к
тебе
Aún
leo
en
tus
labios
"bonita"
Всё
ещё
читаю
на
твоих
губах
"красивая"
Te
haría
el
amor
cada
noche
de
mi
vida
Я
бы
занималась
с
тобой
любовью
каждую
ночь
своей
жизни
Aún
perdura
en
la
almohada
Всё
ещё
остаётся
на
подушке
La
esencia
de
las
caricias
Аромат
ласк
Que
se
pare
el
tiempo
Пусть
время
остановится
Y
mucho
mejor
si
estás
dentro
И
ещё
лучше,
если
ты
внутри
Muy
dentro
de
mí
Глубоко
внутри
меня
No,
que
no
me
da
la
gana
de
cortarle
a
estas
maripositas
las
alas
Нет,
я
не
хочу
обрезать
крылья
этим
бабочкам
No
me
da
la
gana
alejarte
de
mí
Не
хочу
отпускать
тебя
от
себя
Que
ya
estoy
cansada
de
besos
sin
alma
Я
устала
от
поцелуев
без
души
De
pieles
delcalzas,
de
noches
sin
calma
От
холодной
кожи,
от
ночей
без
сна
De
desincronías,
contigo
y
sin
ti
От
рассинхронизации,
с
тобой
и
без
тебя
Y,
ahora
que
apareces,
rompes
los
esquemas
И
теперь,
когда
ты
появился,
ты
ломаешь
все
схемы
Ahora
que
revuelves,
si
juegas
te
quemas
Теперь,
когда
ты
будоражишь,
если
играешь,
то
сгоришь
Ahora
me
toca
enredarme
a
ti
Теперь
моя
очередь
привязаться
к
тебе
Que
ahora
yo
quiero
enredarme
a
ti
Ведь
теперь
я
хочу
привязаться
к
тебе
Que
ahora
me
enredo
a
ti
Ведь
теперь
я
привязываюсь
к
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.