Rozalén - Tu Nombre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rozalén - Tu Nombre




Tu Nombre
Твоё Имя
Cuando miraste mi foto escribiste al instante
Когда ты посмотрел на мою фотографию, ты сразу написал:
Tienes la mirada triste, la risa forzada y tu piel tiene otro color
У тебя грустный взгляд, натянутый смех, и твоя кожа другого цвета.
No me creo tus palabras
Я не верю твоим словам.
Sabes que te conozco
Ты знаешь, что я тебя знаю.
A no me vas a mentir
Меня ты не обманешь.
Creo saber lo que te pasa
Кажется, я знаю, что с тобой происходит.
Se veía venir
Этого следовало ожидать.
Ya te lo advertí
Я тебя предупреждала.
Pues sí, hace días que no duermo bien
Да, я плохо сплю уже несколько дней.
Me desvelo en la noche y verás
Не сплю по ночам, и ты увидишь.
Busco mi hueco en tu abrazo y no me encuentro nada
Ищу своё место в твоих объятиях, но ничего не нахожу.
Y aquí estoy otra vez
И вот я снова здесь,
En la barra del bar
У барной стойки,
Maldiciendo tu nombre
Проклинаю твоё имя,
Volviendo a tropezar
Снова спотыкаюсь,
Mendigando caricias
Выпрашиваю ласки,
Sin amor, sin piedad
Без любви, без жалости.
Y cuanto más te busco yo
И чем больше я тебя ищу,
no me dices
Ты мне ничего не говоришь.
Dando lo que se tiene
Отдавая всё, что имею,
Mucho más de lo que una debe
Гораздо больше, чем должна,
Entregándome enterita
Отдаваясь тебе целиком,
Llena de culpa culpita
Полная вины,
Besando donde pisas
Целуя землю, по которой ты ходишь,
No me vengas de bohemio
Не прикидывайся богемным,
No e escribas poemas
Не пиши мне стихов,
Ni me mandes canciones de amor
И не присылай мне песни о любви.
Lo importante se demuestra en los hechos
Важно то, что доказывается делами.
No me quieras tanto
Не люби меня так сильно,
Y quiéreme mejor
А люби меня лучше.
Pues sí, me creí demasiado especial
Да, я слишком поверила, что особенная,
Él conmigo va a cambiar
Что он со мной изменится,
Y me estrellé contra el muro de esta gran desilusión.
И разбилась о стену этого огромного разочарования.
Y aquí estoy otra vez
И вот я снова здесь,
En la barra del bar
У барной стойки,
Maldiciendo tu nombre
Проклинаю твоё имя,
Volviendo a tropezar
Снова спотыкаюсь,
Mendigando caricias
Выпрашиваю ласки,
Sin amor, sin piedad
Без любви, без жалости.
Y cuanto más te busco yo
И чем больше я тебя ищу,
Y aquí estoy otra vez
И вот я снова здесь,
En la barra del bar
У барной стойки,
Maldiciendo tu nombre
Проклинаю твоё имя,
Volviendo a tropezar
Снова спотыкаюсь,
Mendigando caricias
Выпрашиваю ласки,
Sin amor, sin piedad
Без любви, без жалости.
Y cuanto más te busco yo
И чем больше я тебя ищу,
Y cuanto más te busco yo
И чем больше я тебя ищу,
Y cuanto más te busco yo
И чем больше я тебя ищу,
no me dices
Ты мне ничего не говоришь.
¡Venga ya hombre!
Да ладно тебе!
Menudo fanfarrón
Какой хвастун!
¡Que no, que no!
Нет, нет!
¡Mucho lirili y poco lerele!
Много слов, да мало дела!
Si los tontos volaran nunca veríamos el sol
Если бы дураки летали, мы бы никогда не увидели солнца.
¡Que no hombre, si es que no vas de frente, no eres un tío que vaya de frente!
Да нет же, ты не честен, ты не прямой человек!
ni ruido ni nueces
Ни слуху ни духу от тебя.
Y no me dices
И ты мне ничего не говоришь.
que a las palabras no dabas tregua,
Ты, который словам не давал передышки,
Que no me dices
Ты мне ничего не говоришь.
Que eres la peor de las malas lenguas
Ты - худший из сплетников.
Que no, que no, que no me dices
Нет, нет, ты мне ничего не говоришь.
Tanta camama en lo tuyo
Столько болтовни о своих делах.
Que no, que no, que no me dices
Нет, нет, ты мне ничего не говоришь.
Para eso ha quedado tu nombre.
Вот для чего осталось твоё имя.
Que no, que no, que no, que no me dices
Нет, нет, нет, ты мне ничего не говоришь.





Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno, Miguel Angel Marquez Caceres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.