Rozbójnik Alibaba feat. Bonson - Nie ma mnie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rozbójnik Alibaba feat. Bonson - Nie ma mnie




Nie ma mnie
I'm Gone
1.Dziś mam dziewięć żyć i mam siedem dych na wieczór
1.Today I have nine lives and seven dimes for the evening
Kupię szlugi, pewnie flachę i spróbuję znów nie zapić się
I'll buy some cigarettes, probably a bottle and try again not to get drunk
Nic nowego, powiesz chciałbym nic tam nie czuć
Nothing new, you'll say I'd like to feel nothing there
I mam w chuju czy mi rzucisz propsy, czy skwitujesz jaki łeb
And I don't give a damn if you throw me props, or dismiss me as a fool
Małolatki mają mnie na zdjęciach w tle, z moich wersów dzwonki
Teenagers have me in their background pictures, my lyrics as ringtones
Znów usłyszę po koncertach je i znowu powiem "jednak nie tak świetnie poszło"
I'll hear them again after concerts and say again "it didn't go so well after all"
Ale co pierdolić będę smutny, kłamać, spędzę noc z nią
But what the fuck am I going to whine about being sad, lying, I'll spend the night with it
Osiedla czasem mówią "kurwa, wróć", a nie było mnie za długo tam
Neighborhoods sometimes say "damn, come back", and I haven't been there too long
I nie wiem, czy bym znów tak mógł
And I don't know if I could do it again
Tamten z tą, tamta z nim, a ja znowu solo
That one with that one, that one with him, and me again solo
Flaszkę w dłoń, blanta w pysk, czerwone Marlboro
A bottle in my hand, a blunt in my mouth, red Marlboro
Stare boiska pamiętają tajemnice
Old playing fields remember secrets
Gram koncerty, piszę teksty, piję i już lat nie liczę odkąd nie ma mnie.
I play concerts, write lyrics, drink and don't count the years since I've been gone.
Sąsiedzi już widzieli mnie na dnie,
Neighbors have already seen me on the bottom,
Ale nie ma mnie, siema siema, cześć, Bonson.
But I'm gone, bye-bye, hi, Bonson.
2.Z dziesiątego piętra osiemnaście lat widok na wojnę w zoo
2.From the tenth floor eighteen years view of the war at the zoo
I może zawinąłem się bez słowa zanim wsiąkłem w to
And maybe I slipped away without a word before I sank into it
Zbyt łatwo dla niektórych było mi się żegnać,
It was too easy for some to say goodbye to me,
Ale pewnie gdybym został tu byś palił znicze gdzieś nad grobem
But probably if I had stayed here you would be burning candles somewhere over my grave
Mówiąc "ten to jednak prze chuj był", nawet dobry człowiek
Saying "this one was a real asshole", even a good person
Kurwa każdy, ale czemu Ty?
Damn everyone, but why you?
I może to ich wina była, jednak
And maybe it was their fault, though
I może znowu żalę się pomyślisz, gdy nas nie znasz.
And maybe you'll think I'm complaining again when you don't know us.
Pytają gdzie ten stary dobry rap?
They ask where is that old good rap?
Jeśli powiem że dorosłem, no to skłamię w oczy wam
If I say I've grown up, I'll be lying to your eyes
Jak raperzy co Ci farmazonem ryją beret
Like rappers who bullshit you with their berets
Ja już byłem tam i znam za dobrze dziś scenę
I've been there and I know this scene too well today
Mam kilku kumpli tu i siema, pozdro
I have a few friends here and hello, greetings
Z resztą dobry balet mam, ale se ręki nie dam obciąć *
With the rest I have a good party, but I won't cut off my hand *
Przy nich nie ma mnie
I'm not there with them
Niektórzy już widzieli mnie na dnie,
Some have already seen me on the bottom,
Ale nie ma mnie, siema, siema, cześć, Bonson.
But I'm gone, bye-bye, hi, Bonson.
3.Lepszy z kumpli, a słuchaczom jebie w dupach się
3.Better with friends, and listeners can go fuck themselves
I choćbyś miał się zesrać, nic nie zmienisz, nie wygłupiaj się
And even if you were to shit yourself, nothing will change, don't act stupid
Raper przymknie oko, póki wpadnie grosz, ty bluzgaj
The rapper will turn a blind eye, as long as the money comes in, you rant
Oni mówią że to miłość do gry, ja że prostytucja.
They say it's love for the game, I say it's prostitution.
Miałem siedemnaście lat, osiedle było światem
I was seventeen years old, the neighborhood was the world
Słuchając kaset każdy chciał być złym chłopakiem,
Listening to cassettes, everyone wanted to be a bad boy,
Jak też tak miałeś, no to piona, idź po flachę
If you did too, then do me a rock, go get a bottle
Podobno rap nam dawał lekcje, tylko jakie?
Apparently rap gave us lessons, but what kind?
Nie miałem planów, chciałem znaleźć coś co daje żyć mi
I had no plans, I wanted to find something that would make me live
Pół dnia na boiskach, w internecie oglądałem cycki
Half a day on the playing fields, on the internet looking at tits
Gnoje w internecie dziś nie zrzucą prędko smyczy
Brats on the internet won't let go of their leashes anytime soon
Jakie życie taki rap, więc ich raczej nie dotyczy to
Life like that, rap like that, so it doesn't really concern them
O wszystkim i o niczym piszę pięć po pierwszej
I write about everything and nothing five past one
Pewnie po to żebyś mówił, że to kiepskie, ale jebać Cię
Probably so you could say it's shit, but fuck you
Do wszystkich co widzieli mnie na dnie
To everyone who saw me on the bottom
Tam już nie ma mnie, siema siema, cześć, Bonson.
I'm not there anymore, bye-bye, hi, Bonson.





Writer(s): Robert Maczynski, Damian Kowalski Bonson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.