Rozbójnik Alibaba feat. Borixon - Magnes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rozbójnik Alibaba feat. Borixon - Magnes




Magnes
Magnet
Dziś pierdolę wszystko i to nie jest prowo
Today I don't give a damn about anything, and it's not a provocation
Chcę tylko iść za rękę z tobą
I just want to walk hand in hand with you
Będziemy tutaj godnie żyć
We will live here with dignity
Nie liczy się hajs, nie liczy się nic
Money doesn't matter, nothing matters
Marionetkom mówię cześć
I say hello to the puppets
Wolę karmić tych, którym chce się jeść
I prefer to feed those who want to eat
I niech się niesie po mieście fama
And let the rumor spread through the city
Że jesteś ze mną, nie jesteś sama
That you are with me, you are not alone
Czarne chmury odganiam słowem
I chase away the dark clouds with a word
Nie chcę stawiać wódki pod stołem
I don't want to put vodka under the table
Mogę wyjść na ulice zimną
I can go out into the cold street
I bić się o ciebie nawet z Kimbo
And fight for you even with Kimbo
Mogę zrobić to teraz jak trzeba
I can do it now if I have to
Mogę pójść za tobą do nieba
I can follow you to heaven
I w drugą stronę do z piekła kata
And the other way to the executioner of hell
Niech ugości nas tam sam szatan
Let Satan himself host us there
Chcę tu z tobą godnie żyć
I want to live here with you with dignity
Nic dookoła tylko ja i ty
Nothing around only me and you
Nie zabraknie nam już niczego
We will not lack anything anymore
Trzymam cię ręką prawą i lewą
I hold you with my right and left hand
Tęsknię, gdy nie ma cię przy mnie
I miss you when you're not with me
Jesteś żarem, bez niego stygnę
You are the heat, without it I will cool down
I choć bywają akcje perfidne
And although there are perfidious actions
Nie zamienię ciebie na żadne inne
I won't trade you for any other
Jesteś wszystkim, reszta w tle
You are everything, the rest is in the background
Biegnę za tobą po stłuczonym szkle
I'm running after you on broken glass
Przecinam skórę, ale nie dbam o to
I cut my skin, but I don't care
Wykrwawiam się dla ciebie z ochotą
I bleed for you willingly
Wszystko po to by z tobą być
All this to be with you
Ty moim, a ja twoim cieniem i
You are my shadow, and I am yours, and
Dla tych chwil chce mi się żyć,
For these moments I want to live,
Coś ciągnie mnie jak magnes do ciebie
Something pulls me like a magnet to you
Chce tu tylko z tobą godnie żyć
I just want to live here with dignity with you
Bo na oczy widzę tylko ciebie
Because I only see you
A cała reszta to dla mnie nic
And the rest is nothing to me
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer
Zbliża nas do siebie
Brings us closer
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer
Chce tu tylko z tobą godnie żyć
I just want to live here with dignity with you
Bo na oczy widzę tylko ciebie
Because I only see you
A cała reszta to dla mnie nic
And the rest is nothing to me
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer
Zbliża nas do siebie
Brings us closer
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer
Wolę w biedzie trzymać cię za palec
I'd rather hold you by the finger in poverty
Niż być bogaty i być sam jak on
Than be rich and be alone like him
To nie jest tani sitcom skarbie
This is not a cheap sitcom, honey
Wkręcam się w ciebie jak w "Grę o tron"
I'm getting into you like in "Game of Thrones"
Cały czas myślę, cały czas marzę
I think all the time, I dream all the time
W ludzkich twarzach widzę twoje twarze
I see your faces in human faces
Jesteś moim wirem wydarzeń
You are my whirlwind of events
Poruszasz się po nim jak najlepsze flow
You move on it like the best flow
Poza tobą nic, nie mogę jeść, nie mogę pić
Besides you, nothing, I can't eat, I can't drink
Mogę patrzeć tylko jak obok śpisz
I can only watch you sleep next to me
I wtedy odlatuje, i nie czuję już nic
And then it flies away, and I don't feel anything anymore
Chcę tu z tobą być
I want to be here with you
Bo na oczy widzę tylko ciebie
Because I only see you
Cała reszta to dla mnie nic
The rest is nothing to me
I tak już jest, jestem pewien!
And so it is, I'm sure!
Wylewam alkohol nie ufam mu
I pour out alcohol - I don't trust it
Nie ufam prochom, chcę się naćpać kochanie tobą
I don't trust powders, I want to get high on you, honey
I chodzić naćpany doba za dobą
And walk high day after day
Wyczuwam twój zapach chyba na jakieś milion mil i
I can smell your scent for about a million miles and
Mam wyjebane czy ktoś w to wierzy
I don't give a shit if anyone believes it
Choćby to był kit to i tak jest git
Even if it's a kit, it's still cool
Kiedy piję jak bydle i nie może powstrzymać tego nikt
When I drink like an animal and no one can stop it
I byłbym w orgii takiej jak w "Pachnidle"
And I'd be in an orgy like in "Perfume"
To i tak nie zastąpi to ciebie mi
It still won't replace you
To nie jest normalne, dostaję szału i mam fobię
This is not normal, I'm going crazy and I have this phobia
Magnes zbliża mnie do ciebie
The magnet brings me closer to you
Magnes ciągnie ciebie do mnie
The magnet pulls you to me
Chcę tylko z tobą godnie żyć
I just want to live here with dignity with you
Bo na oczy widzę tylko ciebie
Because I only see you
A cała reszta to dla mnie nic
And the rest is nothing to me
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer
Zbliża nas do siebie
Brings us closer
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer
Chce tu tylko z tobą godnie żyć
I just want to live here with dignity with you
Bo na oczy widzę tylko ciebie
Because I only see you
A cała reszta to dla mnie nic
And the rest is nothing to me
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer
Zbliża nas do siebie
Brings us closer
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer
Chce tu tylko z tobą godnie żyć
I just want to live here with dignity with you
Bo na oczy widzę tylko ciebie
Because I only see you
A cała reszta to dla mnie nic
And the rest is nothing to me
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer
Zbliża nas do siebie
Brings us closer
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer
Chce tu tylko z tobą godnie żyć
I just want to live here with dignity with you
Bo na oczy widzę tylko ciebie
Because I only see you
A cała reszta to dla mnie nic
And the rest is nothing to me
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer
Zbliża nas do siebie
Brings us closer
Magnes zbliża nas do siebie
The magnet brings us closer





Writer(s): Tomas Wit Borycki, Robert Maczynski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.