Paroles et traduction Rozbójnik Alibaba feat. Borixon - Magnes
Dziś
pierdolę
wszystko
i
to
nie
jest
prowo
Сегодня
плевать
я
хотел
на
всё,
и
это
не
провокация
Chcę
tylko
iść
za
rękę
z
tobą
Хочу
лишь
идти
с
тобой
за
руку
Będziemy
tutaj
godnie
żyć
Будем
здесь
достойно
жить
Nie
liczy
się
hajs,
nie
liczy
się
nic
Не
важны
деньги,
не
важно
ничего
Marionetkom
mówię
cześć
Марионеткам
говорю
привет
Wolę
karmić
tych,
którym
chce
się
jeść
Предпочитаю
кормить
тех,
кому
хочется
есть
I
niech
się
niesie
po
mieście
fama
И
пусть
по
городу
разнесется
молва
Że
jesteś
ze
mną,
nie
jesteś
sama
Что
ты
со
мной,
ты
не
одна
Czarne
chmury
odganiam
słowem
Чёрные
тучи
разгоняю
словом
Nie
chcę
stawiać
wódki
pod
stołem
Не
хочу
ставить
водку
под
столом
Mogę
wyjść
na
ulice
zimną
Могу
выйти
на
улицу
холодную
I
bić
się
o
ciebie
nawet
z
Kimbo
И
драться
за
тебя
даже
с
Кимбо
Mogę
zrobić
to
teraz
jak
trzeba
Могу
сделать
это
сейчас,
как
нужно
Mogę
pójść
za
tobą
do
nieba
Могу
пойти
за
тобой
на
небеса
I
w
drugą
stronę
do
z
piekła
kata
И
в
другую
сторону,
к
палачу
в
ад
Niech
ugości
nas
tam
sam
szatan
Пусть
нас
там
примет
сам
сатана
Chcę
tu
z
tobą
godnie
żyć
Хочу
здесь
с
тобой
достойно
жить
Nic
dookoła
– tylko
ja
i
ty
Ничего
вокруг
– только
я
и
ты
Nie
zabraknie
nam
już
niczego
Нам
больше
ничего
не
будет
нужно
Trzymam
cię
ręką
prawą
i
lewą
Держу
тебя
правой
и
левой
рукой
Tęsknię,
gdy
nie
ma
cię
przy
mnie
Скучаю,
когда
тебя
нет
рядом
Jesteś
żarem,
bez
niego
stygnę
Ты
– жар,
без
которого
я
остываю
I
choć
bywają
akcje
perfidne
И
хоть
бывают
ситуации
коварные
Nie
zamienię
ciebie
na
żadne
inne
Не
променяю
тебя
ни
на
какие
другие
Jesteś
wszystkim,
reszta
w
tle
Ты
– всё,
остальное
– фон
Biegnę
za
tobą
po
stłuczonym
szkle
Бегу
за
тобой
по
битому
стеклу
Przecinam
skórę,
ale
nie
dbam
o
to
Режу
кожу,
но
мне
всё
равно
Wykrwawiam
się
dla
ciebie
z
ochotą
Истекаю
кровью
для
тебя
с
охотой
Wszystko
po
to
by
z
tobą
być
Всё
для
того,
чтобы
быть
с
тобой
Ty
moim,
a
ja
twoim
cieniem
i
Ты
– моим,
а
я
– твоей
тенью,
Dla
tych
chwil
chce
mi
się
żyć,
Ради
этих
мгновений
хочется
жить
Coś
ciągnie
mnie
jak
magnes
do
ciebie
Что-то
тянет
меня
как
магнит
к
тебе
Chce
tu
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Хочу
здесь
только
с
тобой
достойно
жить
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Ведь
вижу
перед
собой
только
тебя
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
А
всё
остальное
для
меня
ничто
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Zbliża
nas
do
siebie
Сближает
нас
друг
с
другом
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Chce
tu
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Хочу
здесь
только
с
тобой
достойно
жить
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Ведь
вижу
перед
собой
только
тебя
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
А
всё
остальное
для
меня
ничто
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Zbliża
nas
do
siebie
Сближает
нас
друг
с
другом
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Wolę
w
biedzie
trzymać
cię
za
palec
Лучше
в
бедности
держать
тебя
за
палец
Niż
być
bogaty
i
być
sam
jak
on
Чем
быть
богатым
и
одиноким,
как
он
To
nie
jest
tani
sitcom
skarbie
Это
не
дешёвый
ситком,
дорогая
Wkręcam
się
w
ciebie
jak
w
"Grę
o
tron"
Подсаживаюсь
на
тебя,
как
на
"Игру
престолов"
Cały
czas
myślę,
cały
czas
marzę
Всё
время
думаю,
всё
время
мечтаю
W
ludzkich
twarzach
widzę
twoje
twarze
В
лицах
людей
вижу
твоё
лицо
Jesteś
moim
wirem
wydarzeń
Ты
– мой
водоворот
событий
Poruszasz
się
po
nim
jak
najlepsze
flow
Двигаешься
по
нему,
как
лучший
флоу
Poza
tobą
nic,
nie
mogę
jeść,
nie
mogę
pić
Кроме
тебя
– ничего,
не
могу
есть,
не
могу
пить
Mogę
patrzeć
tylko
jak
obok
śpisz
Могу
только
смотреть,
как
ты
спишь
рядом
I
wtedy
odlatuje,
i
nie
czuję
już
nic
И
тогда
улетаю,
и
больше
ничего
не
чувствую
Chcę
tu
z
tobą
być
Хочу
быть
здесь
с
тобой
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Ведь
вижу
перед
собой
только
тебя
Cała
reszta
to
dla
mnie
nic
Всё
остальное
для
меня
ничто
I
tak
już
jest,
jestem
pewien!
Так
и
есть,
я
уверен!
Wylewam
alkohol
– nie
ufam
mu
Выливаю
алкоголь
– не
доверяю
ему
Nie
ufam
prochom,
chcę
się
naćpać
kochanie
tobą
Не
доверяю
порошкам,
хочу
надышаться
тобой,
любимая
I
chodzić
naćpany
doba
za
dobą
И
ходить
опьянённым
сутки
напролёт
Wyczuwam
twój
zapach
chyba
na
jakieś
milion
mil
i
Чувствую
твой
запах,
наверное,
за
миллион
миль,
Mam
wyjebane
czy
ktoś
w
to
wierzy
И
мне
плевать,
верит
ли
кто-то
в
это
Choćby
to
był
kit
to
i
tak
jest
git
Даже
если
это
враньё,
всё
равно
круто
Kiedy
piję
jak
bydle
i
nie
może
powstrzymać
tego
nikt
Когда
пью
как
скотина,
и
никто
не
может
меня
остановить
I
byłbym
w
orgii
takiej
jak
w
"Pachnidle"
И
даже
если
бы
я
был
в
такой
оргии,
как
в
"Парфюмере"
To
i
tak
nie
zastąpi
to
ciebie
mi
Это
всё
равно
не
заменит
мне
тебя
To
nie
jest
normalne,
dostaję
szału
i
mam
tą
fobię
Это
ненормально,
я
схожу
с
ума
и
у
меня
эта
фобия
Magnes
zbliża
mnie
do
ciebie
Магнит
притягивает
меня
к
тебе
Magnes
ciągnie
ciebie
do
mnie
Магнит
тянет
тебя
ко
мне
Chcę
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Хочу
только
с
тобой
достойно
жить
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Ведь
вижу
перед
собой
только
тебя
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
А
всё
остальное
для
меня
ничто
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Zbliża
nas
do
siebie
Сближает
нас
друг
с
другом
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Chce
tu
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Хочу
здесь
только
с
тобой
достойно
жить
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Ведь
вижу
перед
собой
только
тебя
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
А
всё
остальное
для
меня
ничто
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Zbliża
nas
do
siebie
Сближает
нас
друг
с
другом
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Chce
tu
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Хочу
здесь
только
с
тобой
достойно
жить
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Ведь
вижу
перед
собой
только
тебя
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
А
всё
остальное
для
меня
ничто
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Zbliża
nas
do
siebie
Сближает
нас
друг
с
другом
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Chce
tu
tylko
z
tobą
godnie
żyć
Хочу
здесь
только
с
тобой
достойно
жить
Bo
na
oczy
widzę
tylko
ciebie
Ведь
вижу
перед
собой
только
тебя
A
cała
reszta
to
dla
mnie
nic
А
всё
остальное
для
меня
ничто
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Zbliża
nas
do
siebie
Сближает
нас
друг
с
другом
Magnes
zbliża
nas
do
siebie
Магнит
сближает
нас
друг
с
другом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Wit Borycki, Robert Maczynski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.