Rozei - Stargazing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rozei - Stargazing




Stargazing
Звездопад ...
Hop inside the spaceship
Запрыгивай в космический корабль.
Shorty hit me back, got me feeling like I made it
Малышка ударила меня в ответ, и я почувствовал, что справился.
Oh you fake bitch, only wanna fuck because I'm famous
О, ты фальшивая сука, я хочу трахаться только потому, что я знаменит.
I've been out my mind, I'm too wasted
Я сошла с ума, я слишком пьяна.
Stargazing
Звездопад ...
Hop inside the spaceship
Запрыгивай в космический корабль.
Shorty hit me back, got me feeling like I made it (Yeah)
Малышка ударила меня в ответ, и я почувствовал, что справился (да).
Oh you fake bitch, only wanna fuck because I'm famous
О, ты фальшивая сука, я хочу трахаться только потому, что я знаменит.
I've been out my mind, I'm too wasted
Я сошла с ума, я слишком пьяна.
I don't have the time for you
У меня нет на тебя времени.
I lied, said I wanted you
Я солгал, сказал, что хочу тебя.
I think I'm gonna leave you scarred
Думаю, я оставлю тебе шрамы.
Tear you apart
Разорву тебя на части.
She see the moon and the stars uh (Yeah)
Она видит Луну и звезды, (да )
But baby that's the roof of the car
Но, Детка, это крыша машины.
I might drop the roof go to mars
Я мог бы упасть на крышу, отправиться на Марс.
I might come back begging for more
Я мог бы вернуться, умоляя о большем.
But I won't
Но я не буду.
Every time you call send that shit to dial tone (Yeah, yeah)
Каждый раз, когда ты звонишь, посылаешь это дерьмо на гудок (Да, да).
I'm steady popping bottles in the back seat of the ghost
Я постоянно открываю бутылки на заднем сиденье призрака.
I've been counting billies, that's the only shit I know
Я считаю Билли, это единственное дерьмо, которое я знаю.
Don't call me on the phone bitch, I'm never coming home
Не звони мне по телефону, сука, я никогда не вернусь домой.
I'm never coming home
Я никогда не вернусь домой
(Baby that's the roof of the car)
(Детка, это крыша машины).
Don't give me your heart, baby
Не отдавай мне свое сердце, детка.
(Might drop the roof go to mars)
(Может, крыша опустится на Марс)
Just leave me alone
Просто оставь меня в покое.
(Might come back begging for more)
(Может вернуться, умоляя о большем)
I'm gazing at the stars
Я смотрю на звезды.
Stargazing
Звездопад ...
Hop inside the spaceship
Запрыгивай в космический корабль.
Shorty hit me back, got me feeling like I made it (Yeah)
Малышка ударила меня в ответ, и я почувствовал, что справился (да).
(Made it)
(Сделал это)
Oh you fake bitch, only wanna fuck because I'm famous
О, ты фальшивая сука, я хочу трахаться только потому, что я знаменит.
I've been out my mind, I'm too wasted
Я сошла с ума, я слишком пьяна.
I gave her my heart to break it
Я отдал ей свое сердце, чтобы разбить его.
There's no way to save it
Нет способа спасти это.
I think I'm gonna leave you scarred
Думаю, я оставлю тебе шрамы.
Tear you apart
Разорву тебя на части.
(Ooou)
(Ууу)
(I will leave you scarred)
оставлю тебе шрамы)
(Tear you apart)
(Разорву тебя на части)





Writer(s): Carter Perkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.