Paroles et traduction Rozei - Stargazing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop
inside
the
spaceship
Запрыгивай
в
космический
корабль.
Shorty
hit
me
back,
got
me
feeling
like
I
made
it
Малышка
ударила
меня
в
ответ,
и
я
почувствовал,
что
справился.
Oh
you
fake
bitch,
only
wanna
fuck
because
I'm
famous
О,
ты
фальшивая
сука,
я
хочу
трахаться
только
потому,
что
я
знаменит.
I've
been
out
my
mind,
I'm
too
wasted
Я
сошла
с
ума,
я
слишком
пьяна.
Hop
inside
the
spaceship
Запрыгивай
в
космический
корабль.
Shorty
hit
me
back,
got
me
feeling
like
I
made
it
(Yeah)
Малышка
ударила
меня
в
ответ,
и
я
почувствовал,
что
справился
(да).
Oh
you
fake
bitch,
only
wanna
fuck
because
I'm
famous
О,
ты
фальшивая
сука,
я
хочу
трахаться
только
потому,
что
я
знаменит.
I've
been
out
my
mind,
I'm
too
wasted
Я
сошла
с
ума,
я
слишком
пьяна.
I
don't
have
the
time
for
you
У
меня
нет
на
тебя
времени.
I
lied,
said
I
wanted
you
Я
солгал,
сказал,
что
хочу
тебя.
I
think
I'm
gonna
leave
you
scarred
Думаю,
я
оставлю
тебе
шрамы.
Tear
you
apart
Разорву
тебя
на
части.
She
see
the
moon
and
the
stars
uh
(Yeah)
Она
видит
Луну
и
звезды,
(да
)
But
baby
that's
the
roof
of
the
car
Но,
Детка,
это
крыша
машины.
I
might
drop
the
roof
go
to
mars
Я
мог
бы
упасть
на
крышу,
отправиться
на
Марс.
I
might
come
back
begging
for
more
Я
мог
бы
вернуться,
умоляя
о
большем.
But
I
won't
Но
я
не
буду.
Every
time
you
call
send
that
shit
to
dial
tone
(Yeah,
yeah)
Каждый
раз,
когда
ты
звонишь,
посылаешь
это
дерьмо
на
гудок
(Да,
да).
I'm
steady
popping
bottles
in
the
back
seat
of
the
ghost
Я
постоянно
открываю
бутылки
на
заднем
сиденье
призрака.
I've
been
counting
billies,
that's
the
only
shit
I
know
Я
считаю
Билли,
это
единственное
дерьмо,
которое
я
знаю.
Don't
call
me
on
the
phone
bitch,
I'm
never
coming
home
Не
звони
мне
по
телефону,
сука,
я
никогда
не
вернусь
домой.
I'm
never
coming
home
Я
никогда
не
вернусь
домой
(Baby
that's
the
roof
of
the
car)
(Детка,
это
крыша
машины).
Don't
give
me
your
heart,
baby
Не
отдавай
мне
свое
сердце,
детка.
(Might
drop
the
roof
go
to
mars)
(Может,
крыша
опустится
на
Марс)
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое.
(Might
come
back
begging
for
more)
(Может
вернуться,
умоляя
о
большем)
I'm
gazing
at
the
stars
Я
смотрю
на
звезды.
Hop
inside
the
spaceship
Запрыгивай
в
космический
корабль.
Shorty
hit
me
back,
got
me
feeling
like
I
made
it
(Yeah)
Малышка
ударила
меня
в
ответ,
и
я
почувствовал,
что
справился
(да).
Oh
you
fake
bitch,
only
wanna
fuck
because
I'm
famous
О,
ты
фальшивая
сука,
я
хочу
трахаться
только
потому,
что
я
знаменит.
I've
been
out
my
mind,
I'm
too
wasted
Я
сошла
с
ума,
я
слишком
пьяна.
I
gave
her
my
heart
to
break
it
Я
отдал
ей
свое
сердце,
чтобы
разбить
его.
There's
no
way
to
save
it
Нет
способа
спасти
это.
I
think
I'm
gonna
leave
you
scarred
Думаю,
я
оставлю
тебе
шрамы.
Tear
you
apart
Разорву
тебя
на
части.
(I
will
leave
you
scarred)
(я
оставлю
тебе
шрамы)
(Tear
you
apart)
(Разорву
тебя
на
части)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Perkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.