Paroles et traduction Rozei - Stargazing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stargazing
Созерцание Звезд
Stargazing
Созерцание
Звезд
Hop
inside
the
spaceship
Запрыгивай
в
космический
корабль
Shorty
hit
me
back,
got
me
feeling
like
I
made
it
Детка
написала
мне,
я
чувствую
себя
на
вершине
Oh
you
fake
bitch,
only
wanna
fuck
because
I'm
famous
О,
ты
фальшивая
сучка,
хочешь
трахаться
только
потому,
что
я
знаменит
I've
been
out
my
mind,
I'm
too
wasted
Я
не
в
себе,
я
слишком
пьян
Stargazing
Созерцание
Звезд
Hop
inside
the
spaceship
Запрыгивай
в
космический
корабль
Shorty
hit
me
back,
got
me
feeling
like
I
made
it
(Yeah)
Детка
написала
мне,
я
чувствую
себя
на
вершине
(Да)
Oh
you
fake
bitch,
only
wanna
fuck
because
I'm
famous
О,
ты
фальшивая
сучка,
хочешь
трахаться
только
потому,
что
я
знаменит
I've
been
out
my
mind,
I'm
too
wasted
Я
не
в
себе,
я
слишком
пьян
I
don't
have
the
time
for
you
У
меня
нет
на
тебя
времени
I
lied,
said
I
wanted
you
Я
солгал,
сказав,
что
хотел
тебя
I
think
I'm
gonna
leave
you
scarred
Думаю,
я
оставлю
тебе
шрам
Tear
you
apart
Разорву
тебя
на
части
She
see
the
moon
and
the
stars
uh
(Yeah)
Она
видит
луну
и
звезды,
а
(Да)
But
baby
that's
the
roof
of
the
car
Но,
детка,
это
крыша
машины
I
might
drop
the
roof
go
to
mars
Может,
я
открою
крышу
и
улечу
на
Марс
I
might
come
back
begging
for
more
Может,
я
вернусь,
умоляя
о
большем
Every
time
you
call
send
that
shit
to
dial
tone
(Yeah,
yeah)
Каждый
раз,
когда
ты
звонишь,
отправляю
этот
звонок
в
гудки
(Да,
да)
I'm
steady
popping
bottles
in
the
back
seat
of
the
ghost
Я
постоянно
распиваю
бутылки
на
заднем
сиденье
Роллс-Ройса
I've
been
counting
billies,
that's
the
only
shit
I
know
Я
считаю
миллионы,
это
единственное,
что
я
знаю
Don't
call
me
on
the
phone
bitch,
I'm
never
coming
home
Не
звони
мне,
сука,
я
никогда
не
вернусь
домой
I'm
never
coming
home
Я
никогда
не
вернусь
домой
(Baby
that's
the
roof
of
the
car)
(Детка,
это
крыша
машины)
Don't
give
me
your
heart,
baby
Не
дари
мне
свое
сердце,
детка
(Might
drop
the
roof
go
to
mars)
(Может,
я
открою
крышу
и
улечу
на
Марс)
Just
leave
me
alone
Просто
оставь
меня
в
покое
(Might
come
back
begging
for
more)
(Может,
я
вернусь,
умоляя
о
большем)
I'm
gazing
at
the
stars
Я
смотрю
на
звезды
Stargazing
Созерцание
Звезд
Hop
inside
the
spaceship
Запрыгивай
в
космический
корабль
Shorty
hit
me
back,
got
me
feeling
like
I
made
it
(Yeah)
Детка
написала
мне,
я
чувствую
себя
на
вершине
(Да)
Oh
you
fake
bitch,
only
wanna
fuck
because
I'm
famous
О,
ты
фальшивая
сучка,
хочешь
трахаться
только
потому,
что
я
знаменит
I've
been
out
my
mind,
I'm
too
wasted
Я
не
в
себе,
я
слишком
пьян
I
gave
her
my
heart
to
break
it
Я
отдал
ей
свое
сердце,
чтобы
она
его
разбила
There's
no
way
to
save
it
Нет
никакого
способа
его
спасти
I
think
I'm
gonna
leave
you
scarred
Думаю,
я
оставлю
тебе
шрам
Tear
you
apart
Разорву
тебя
на
части
(I
will
leave
you
scarred)
(Я
оставлю
тебе
шрам)
(Tear
you
apart)
(Разорву
тебя
на
части)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carter Perkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.