Rozh - DRAS TILL PROBLEM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rozh - DRAS TILL PROBLEM




DRAS TILL PROBLEM
ДРАКА ДО ПРОБЛЕМ
Banger, Banger, Banger
Бэнгер, бэнгер, бэнгер
Banger, Banger, Banger
Бэнгер, бэнгер, бэнгер
Ey
Эй
Okej
Окей
Ey, ey, ey
Эй, эй, эй
Amana, amana, ey, ey
Амана, амана, эй, эй
Amana, det är Rozh, len
Амана, это Rozh, детка
Brorsan, vilka vänner, vänner bränner vänner
Братан, какие друзья, друзья предают друзей
Antingen ni bröder eller bara nå′n man känner
Или вы братья, или просто кто-то, кого знаешь
Brorsan när det gäller, du ser han vänder
Братан, когда дело доходит до сути, ты видишь, как он поворачивается
När man ser varandra det är bara ey, vad händer?
Когда мы видим друг друга, это просто "эй, как дела?"
Han är inte som oss, mannen upp med dina händer
Он не такой, как мы, мужик, руки вверх
Han är inte som oss, mannen ut i dessa gränder
Он не такой, как мы, мужик, вон из этих переулков
Och om du inte lyssnar vi slår ut alla dina tänder
А если не послушаешь, мы выбьем тебе все зубы
Kolla våra ögon, du ser bara bränder
Посмотри в наши глаза, ты увидишь только пламя
Vi har sett allt mannen, taggtråd, grindar
Мы видели всё, мужик, колючую проволоку, решетки
Sällan haft nå't, mannen bara massa hinder
Редко что-то имели, мужик, только кучу препятствий
När jag kommit hem, jag fyller hela stashet
Когда я прихожу домой, я заполняю весь тайник
Make money, not friends, jag ser ormarna i gräset
Зарабатывай деньги, не друзей, я вижу змей в траве
I metallen pumpar röken och jag maxar hela basen
В металле качает дым, и я выкручиваю басы на максимум
När jag kommer in i klubben ge mig vodka in i glaset
Когда я захожу в клуб, налейте мне водки в стакан
Ni är inte som oss, mannen vi är den där rasen
Вы не такие, как мы, мужик, мы та самая порода
Växte upp bland blåljus, alla samlas i garagen
Выросли среди сирен, все собираются в гаражах
Hundra av oss hade hjärta, resten vill va′ värsta asen
Сотня из нас имела сердце, остальные хотели быть крутыми ублюдками
Och jag minns lite para i din ficka
И я помню немного денег в твоем кармане
Det var värsta fucking knasen
Это была чертовски огромная сумма
Nu för tiden knasen, det är måste och fixa vapen
Сейчас огромная сумма - это необходимость идти и доставать оружие
För nu för tiden brorsan det är inte som förut
Потому что сейчас, братан, всё не так, как раньше
Du måste vara stenhård, mannen hela vägen ut
Ты должен быть каменным, мужик, до самого конца
Måste vara stenhård, välja sida gör det nu
Должен быть каменным, выбирай сторону прямо сейчас
Kör mot allt och alla, alla andra de kan suga kuk
Иди против всех и всего, все остальные могут отсосать
Tap tap tap tap, du blir tappad
Тап-тап-тап-тап, ты будешь повержен
Trap trap trap trap och ja trappar
Трэп-трэп-трэп-трэп, и я читаю трэп
Ät ät ät, alla vi vill äta
Ешь-ешь-ешь, все мы хотим есть
Ät ät ät, alla vi vill äta
Ешь-ешь-ешь, все мы хотим есть
Ät ät ät, alla vi vill, alla vi vill
Ешь-ешь-ешь, все мы хотим, все мы хотим
För nu för tiden det är annorlunda tider
Потому что сейчас другие времена
Hoppar in i araban med grabbarna och glider
Прыгаю в тачку с пацанами и едем
Kolla våra ögon om du tror vi driver
Посмотри в наши глаза, если думаешь, что мы шутим
Kolla våra ögon brorsan alla här-a kliver
Посмотри в наши глаза, братан, все здесь готовы действовать
Ja, det här är nå't jag kan, jag dras till problem
Да, это то, что я умею, меня тянет к проблемам
Ja sa till min bram, får inte va klen
Я сказал своему брату, нельзя быть слабым
Jag är hungrig som fan, jag är formad som sten
Я голоден, как черт, я крепок, как камень
Jag är inte som han, hämta' hela armén
Я не такой, как он, зовите всю армию
Och jag gör med dem vad man, samma som i tv spel
И я сделаю с ними то, что надо, как в видеоигре
Och brorsan ja, jag är den, testa mig och se sen
И, братан, да, я тот самый, проверь меня и увидишь
Du har bollar, jag har bollar, alla här-a vi är män
У тебя есть яйца, у меня есть яйца, все мы здесь мужики
Men frågan den är den, brorsan vem av oss blir bränd?
Но вопрос в том, братан, кто из нас сгорит?
Clap, clap, clap, clap, clap, clap, du blir clapad
Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп, хлоп, хлоп, ты будешь отхлестан
Trap, trap, trap, trap, trap, och jag trapar
Трэп, трэп, трэп, трэп, трэп, и я читаю трэп
Klick-klack, boom, bam, bye, du blir blastad
Щелк-щелк, бум, бам, пока, ты будешь взорван
Klick-klack, boom, bam, bye, du blir, svär, du blir
Щелк-щелк, бум, бам, пока, ты будешь, клянусь, ты будешь
Kliv efter kliv, klick, klack, räh, räh, liv efter liv
Шаг за шагом, щелк, щелк, рэ, рэ, жизнь за жизнью
Brorsan måste vara stark, inga alternativ
Братан, нужно быть сильным, нет вариантов
Den här leken som vi leker den är manipulativ
Эта игра, в которую мы играем, манипулятивна
Make money, not friends, you can see me in the ends
Зарабатывай деньги, не друзей, ты можешь увидеть меня в конце
Baby jag driftar som ett djur, kunder spränger upp min lur
Детка, я дрифтую, как зверь, клиенты взрывают мой телефон
jag säger till din gäri, fortsätt skaka din ass
Так что я говорю твоей подружке, продолжай трясти своей задницей
West side, west side, tills den dagen jag collapse
Западная сторона, западная сторона, до того дня, как я упаду
Många här-a spelish brorsan, alla de är bähs
Много здесь игроков, братан, все они ни о чем
De snackar, de gör para, mannen, riktig alesäs
Они болтают, они делают деньги, мужик, настоящий алесец
De säger att de pushar, de har inte det som krävs
Они говорят, что толкают, у них нет того, что нужно
Jag va′ i centrum varje dag, de var i dagis mannen, fact
Я был в центре каждый день, они были в детском саду, мужик, факт
Fucked up, broder, fucked up
Всё плохо, братан, всё плохо
Lightar min äzi sakta, fucking bebeck, akta
Поджигаю свой косяк медленно, чертов малыш, осторожно
Mannen spränger hela stället, mannen spränger hela stället
Мужик взрывает всё место, мужик взрывает всё место
Det finns inga fucking stopp
Нет никаких чертовых остановок
I min hand det finns en Glock och jag maxar alltid topp
В моей руке Glock, и я всегда на вершине
Jag har inget att förlora, du har aldrig förlorat nåt
Мне нечего терять, ты никогда ничего не терял
Klick-klack, klick-klack, boom, bam, bam chock
Щелк-щелк, щелк-щелк, бум, бам, бам, шок
Brorsan livet som vi lever, det är alldeles för kort
Братан, жизнь, которой мы живем, слишком коротка
Rest in peace de som gått bort, det gör ont om jag går bort
Покойся с миром тем, кто ушел, будет больно, если я уйду
Brorsan säkra alla korten och ta med allting du fått
Братан, забери все карты и возьми всё, что получил
Trap, trap, trap, trap, trap, trap och jag trapar
Трэп, трэп, трэп, трэп, трэп, трэп, и я читаю трэп
Clap, clap, clap, clap, clap, du blir clapad
Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп, хлоп, ты будешь отхлестан
Trap, trap, trap, trap, trap och jag trapar
Трэп, трэп, трэп, трэп, трэп, и я читаю трэп
Trap, trap, trap, trap, trap, och jag trapar
Трэп, трэп, трэп, трэп, трэп, и я читаю трэп
Klick-klack, klick-klack, klick, du blir blastad
Щелк-щелк, щелк-щелк, щелк, ты будешь взорван
Klick-klack, klack, klack, klack, du blir blastad
Щелк-щелк, щелк, щелк, щелк, ты будешь взорван





Writer(s): Shamal Rozh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.