Rozz Dyliams - Messy Hunger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rozz Dyliams - Messy Hunger




Messy Hunger
Грязный голод
When I wake up its a chore
Просыпаться такая мука,
A chore just to not think about you
Мука не думать о тебе.
I shuffle off into my kitchen
Плетусь на кухню,
Make my coffee and keep dreaming
Варю свой кофе и продолжаю грезить
About the way that you smell
О том, как ты пахнешь,
About the way you choose your words
О том, как ты подбираешь слова,
You choose them all so well
Ты подбираешь их так умело.
I just wanna be absurd
Я просто хочу быть нелепым.
I am a peacock strutter
Я павлин, распускающий хвост,
I am a peacock strutter
Я павлин, распускающий хвост,
In search of the touch of another
В поисках прикосновения другой.
I have a messy hunger
У меня грязный голод.
Never I needed another
Мне никогда не была нужна другая.
I wonder wonder to my other
Мне интересно, интересно, что с моей другой.
I had to go on a mission
Мне пришлось отправиться на поиски.
I wish I could make you my lover
Жаль, что я не могу сделать тебя своей возлюбленной.
Ohh ohh ohhhh ohh
О-о-о-о-о
Ohh ohh ohhhh ohh
О-о-о-о-о
Ohh ohh ohhhh ohh
О-о-о-о-о
Ohh ohh ohhhh ohh
О-о-о-о-о
If you want a certain situation you could tell me
Если хочешь определенной ситуации, можешь сказать мне.
I could facilitate the uneasy feeling in your belly
Я могу облегчить неприятное чувство в твоем животе.
I could give you the shivers you want I know you miss the feeling
Я могу вызвать у тебя дрожь, которую ты хочешь, я знаю, ты скучаешь по этому чувству.
I want you to feel it
Я хочу, чтобы ты почувствовала это.
Lay with me and look up at the ceiling
Лежи со мной и смотри в потолок.
Dylan got a one track mind but sometime it slipped off the railing
У Дилана однообразное мышление, но иногда оно сходит с рельсов.
Hailing from the north to wrap you in a warmer sense of being
Приветствую с севера, чтобы окутать тебя более теплым ощущением бытия.
Is it something
Это что-то...
Is it something that you like the way I'm speaking
Это что-то, тебе нравится, как я говорю?
I'm a tall glass of water
Я высокий стакан воды,
That I think you should be drinking
Который, я думаю, тебе стоит выпить.





Writer(s): Rozz Dyliams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.