Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stepping
to
mine,
you
will
find
death
and
fantasy
intertwined
Trittst
du
mir
entgegen,
wirst
du
Tod
und
Fantasie
miteinander
verwoben
finden
Deep
inside,
Tief
im
Inneren,
Tales
of
the
killer
that
walk
in
the
corn
stalks
late
at
night
Geschichten
vom
Mörder,
der
nachts
spät
durch
die
Maisstängel
wandert
Some
in
the
air
say
it
just
ain't
Manche
in
der
Luft
sagen,
es
sei
einfach
nicht
Right
and
what
you
feel
is
not
a
test
Richtig,
und
was
du
fühlst,
ist
kein
Test
Committing
surgery
on
you
busters
when
the
hatred
make
me
stressed
Ich
führe
Operationen
an
euch
Mistkerlen
durch,
wenn
der
Hass
mich
stresst
Chopping
you
into
confetti,
with
the
machete,
into
a
bloody
mess
Hacke
dich
mit
der
Machete
zu
Konfetti,
zu
einem
blutigen
Brei
Never
mistarget
as
if
I
was
sparking
Verfehle
nie
das
Ziel,
als
ob
ich
zünden
würde
Hollow
point
ballistics
up
into
your
head
Hohlspitzgeschosse
in
deinen
Kopf
Hit
up
your
funeral
just
to
laugh,
as
they
lower
you,
cold
and
dead
Besuche
deine
Beerdigung
nur,
um
zu
lachen,
während
sie
dich
senken,
kalt
und
tot
You
say
you
want
wicked
shit
but
you
don't
Du
sagst,
du
willst
üblen
Scheiß,
aber
das
tust
du
nicht
Really
want
it
when
you
see
just
how
wicked
it
gets
Wirklich
wollen,
wenn
du
siehst,
wie
übel
es
wird
There
ain't
no
safety
when
Dylan
gets
Es
gibt
keine
Sicherheit,
wenn
Dylan
Pissed,
I'm
drowning
you
bitches
in
piss
Sauer
wird,
ich
ertränke
euch
Schlampen
in
Pisse
After
you
get
pistol
whipped
to
shit,
Nachdem
du
mit
der
Pistole
zu
Brei
geschlagen
wurdest,
I'll
have
you
wishing
you
could
give
your
children
one
more
kiss
Wirst
du
dir
wünschen,
du
könntest
deinen
Kindern
noch
einen
Kuss
geben
I'll
send
your
baby
mama
your
severed
dick
in
Ich
schicke
deiner
Baby-Mama
deinen
abgetrennten
Schwanz
per
The
mail
but
the
rest
of
you
coming
up
missing
Post,
aber
der
Rest
von
dir
wird
vermisst
You
tied
to
a
chair
with
the
tank
top
and
Du
bist
an
einen
Stuhl
gefesselt,
im
Tanktop
und
Gasoline
dumped
all
over
you
about
to
get
lit
Mit
Benzin
übergossen,
kurz
davor,
angezündet
zu
werden
Enemies
burn,
wait
your
turn,
you
don't
know
hatred,
watch
and
learn
Feinde
brennen,
warte,
bis
du
dran
bist,
du
kennst
keinen
Hass,
sieh
zu
und
lerne
I'mma
let
the
missile
sizzle
till
you
grissle
in
the
urn
Ich
lasse
die
Rakete
zischen,
bis
du
zu
Asche
in
der
Urne
zerfällst
Come
feel
my
deadly
words
Komm
und
fühle
meine
tödlichen
Worte
My
fantasies
consist
of
you
and
your
Meine
Fantasien
bestehen
aus
dir
und
den
Homies
faces
crying,
slowly
dragging
on
the
curb
Gesichtern
deiner
Kumpels,
weinend,
langsam
über
den
Bordstein
schleifend
All
you
see
is
death,
when
you
look
into
my
eyes
Alles,
was
du
siehst,
ist
Tod,
wenn
du
mir
in
die
Augen
blickst
Rigor
mortis
creeping,
feeling
stiffing
up
your
spine
Leichenstarre
schleicht
sich
an,
fühlt
sich
an,
als
würde
dein
Rückgrat
steif
Eyes
opened,
fingers
twitching,
shaking,
then
you
die
Augen
geöffnet,
Finger
zucken,
zittern,
dann
stirbst
du
Will
your
spirit
drift
away
or
get
caught
up
in
ledawy?
Wird
dein
Geist
davondriften
oder
im
Todesweg
gefangen
sein?
Eyes
opened
wide
Augen
weit
geöffnet
On
the
dead
person
was
the
only
thing
that
An
der
toten
Person
war
das
Einzige,
was
Ever
scared
me
as
a
child
but
now
its
old
mind
Mich
als
Kind
jemals
erschreckte,
aber
jetzt
ist
es
alter
Verstand
Life
is
fine,
bucking
these
bitches
down
before
they
waste
my
time
Das
Leben
ist
schön,
diese
Schlampen
umlegen,
bevor
sie
meine
Zeit
verschwenden
But
I
take
my
time
to
leave
the
paramedics
baffled,
asking
why
Aber
ich
nehme
mir
Zeit,
um
die
Sanitäter
ratlos
zurückzulassen,
fragend
warum
Think
you
a
killer,
Denkst,
du
bist
ein
Mörder,
But
you're
just
a
minimal,
nothing
to
a
killer
like
Dylan
Ross
Aber
du
bist
nur
minimal,
nichts
im
Vergleich
zu
einem
Mörder
wie
Dylan
Ross
Jumping
up
on
the
scene
looking
meaner
with
every
step
I
walk
Auf
der
Szene
auftauchen,
mit
jedem
Schritt,
den
ich
gehe,
gemeiner
aussehend
Gangsta
walking,
let's
get
buck,
put
your
sign,
throw
a
four
Gangsta-Walking,
lass
uns
abgehen,
zeig
dein
Zeichen,
wirf
eine
Vier
Fuck
the
rapping
lately,
I've
been
doing
human
butcher
work
Scheiß
auf
das
Rappen
in
letzter
Zeit,
ich
habe
Menschenschlachterei
betrieben
Evil
man
in
delicatessence
since
the
the
Castle
of
Depression
Böser
Mann
in
Delikatessen
seit
dem
Schloss
der
Depression
Moving
on
to
bigger
and
better
things
to
keep
my
pocket
stretching
Weiter
zu
größeren
und
besseren
Dingen,
um
meine
Taschen
zu
dehnen
Stretching
just
like
spandex
money
Dehnen
sich
wie
Spandex-Geld
Bag,
in
another
bank
I
keep
on
grinning
Tasche,
in
einer
anderen
Bank
grinse
ich
weiter
Keep
on
sinning,
knocking
busters
off
and
breaking
down
their
women
Sündige
weiter,
erledige
Mistkerle
und
mache
ihre
Frauen
fertig
Most
these
bitches
think
they
Die
meisten
dieser
Schlampen
denken,
sie
wären
Something,
because
they
got
female
genitals
Etwas,
weil
sie
weibliche
Genitalien
haben
I
don't
give
a
fuck
you
idiot,
Das
ist
mir
scheißegal,
du
Idiot,
Bring
me
money
bitch,
you
still
ain't
special
Bring
mir
Geld,
Schlampe,
du
bist
immer
noch
nichts
Besonderes
You
don't
get
no
special
treatment,
treat
these
bitches
just
like
rags
Du
bekommst
keine
Sonderbehandlung,
behandle
diese
Schlampen
einfach
wie
Lumpen
Act
up
hoe
and
deal
with
this
'cause
I
don't
deal
with
all
of
that
Mach
Zicken,
Schlampe,
und
sieh
zu,
wie
du
damit
klarkommst,
denn
ich
befasse
mich
nicht
mit
all
dem
Haters
talk
shit
until
Dylan
come
up
from
Hasser
reden
Scheiße,
bis
Dylan
aus
The
ashes
and
then
they
start
falling
back
Der
Asche
aufersteht
und
sie
dann
anfangen,
sich
zurückzuziehen
Don't
come
to
me
or
no
studio,
G,
Komm
nicht
zu
mir
oder
in
irgendein
Studio,
G,
If
you
want
your
wifey
and
your
daughter
back
Wenn
du
deine
Frau
und
deine
Tochter
zurückhaben
willst
Strangled,
fucked
and
hacked
to
pieces,
Erwürgt,
gefickt
und
in
Stücke
gehackt,
Treating
them
just
like
the
twamper
sack
Behandle
sie
einfach
wie
den
Leichensack
Family
vacation,
destination
meathook
where
you'll
all
be
at
Familienurlaub,
Zielort
Fleischerhaken,
wo
ihr
alle
sein
werdet
All
you
see
is
death,
when
you
look
into
my
eyes
Alles,
was
du
siehst,
ist
Tod,
wenn
du
mir
in
die
Augen
blickst
Rigor
mortis
creeping,
feeling
stiffing
up
your
spine
Leichenstarre
schleicht
sich
an,
fühlt
sich
an,
als
würde
dein
Rückgrat
steif
Eyes
opened,
fingers
twitching,
shaking,
then
you
die
Augen
geöffnet,
Finger
zucken,
zittern,
dann
stirbst
du
Will
your
spirit
drift
away
or
get
caught
up
in
ledawy?
Wird
dein
Geist
davondriften
oder
im
Todesweg
gefangen
sein?
Eyes
opened
wide
Augen
weit
geöffnet
On
the
dead
person
was
the
only
thing
that
An
der
toten
Person
war
das
Einzige,
was
Ever
scared
me
as
a
child
but
now
its
old
mind
Mich
als
Kind
jemals
erschreckte,
aber
jetzt
ist
es
alter
Verstand
Life
is
fine,
bucking
these
bitches
down
before
they
waste
my
time
Das
Leben
ist
schön,
diese
Schlampen
umlegen,
bevor
sie
meine
Zeit
verschwenden
But
I
take
my
time
to
leave
the
paramedics
baffled,
asking
why
Aber
ich
nehme
mir
Zeit,
um
die
Sanitäter
ratlos
zurückzulassen,
fragend
warum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rozz dyliams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.