Rozz Dyliams - The Hovering Eye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rozz Dyliams - The Hovering Eye




For the wild narrative which I'm about
Для дикого повествования о котором я говорю
To tell and either expect or ask for belief
Рассказать и либо ожидать, либо просить поверить.
It would be mad to expect such a thing,
Было бы безумием ожидать подобного
In a case where my own senses reject their evidence
В случае, когда мои собственные чувства отвергают их доказательства.
Yet I'm not mad and I surely do not dream
Но я не сошел с ума и, конечно же, не сплю.
Deep up inside of the brain of the mane
Глубоко внутри мозга гривы.
Know it's Double Z bitch I've been doing my thing
Знай что это двойное Зи сука я делал свое дело
If you can not see me dripping over the scene
Если ты не видишь, как я стекаю по сцене ...
For eternity let it be mystical surgery
На веки вечные пусть это будет мистическая операция
Dylan up early to surely get
Дилан встал рано чтобы наверняка добраться
Wickeder than anyone that you ever done saw
Злее, чем кто-либо из тех, кого ты когда-либо видел.
Keep this wicked shit down and I'm minuter sewing
Держи это злое дерьмо при себе, а я буду шить поминутно.
A minute or less I be breaking it down
Через минуту или меньше я все разрушу
Wood after wood young tales from the hood
Лес за лесом молодые сказки из гетто
Handzum and good at shit you never understood
Хандзум и хорош в дерьме которого ты никогда не понимал
And you still never will if you read a million books
И ты никогда этого не сделаешь, даже если прочитаешь миллион книг.
If you take my courses you will get hooked
Если ты пойдешь на мои курсы, ты попадешься на крючок.
Baby Baby D I'm what you need I'm kickin' Dylan-ectics
Детка, детка, Ди, я то, что тебе нужно, я пинаю Дилан-эктикс.
Modern science
Современная наука
A mental regression and I'm steady gripping my massive aggression
Ментальная регрессия, и я твердо держу в руках свою массивную агрессию.
Not to mention
Не говоря уже о ...
Marketing strategy,
Маркетинговая стратегия,
People try to analyze me but still they can not comprehend it
Люди пытаются анализировать меня, но все равно не могут понять этого.
Got so much game when you looked at me your
Я так много играл, когда ты смотрела на меня.
Head exploded but bitch it's the way that I'm livin'
Голова взорвалась, но, сука, именно так я и живу.
It is a given that Dylan is better
Это факт, что Дилан лучше.
Than anyone who ever attempted this shit
Чем кто-либо, кто когда-либо пробовал это дерьмо.
If anybody step up to me I hit em' with
Если кто-нибудь подойдет ко мне, я ударю его.
Something that leave em' with visions of heaven
Что-то, что оставляет им видения рая.
Pimps don't pay no taxes but I pay my penance
Сутенеры не платят налогов, но я плачу свою епитимью.
I go and get my cash up and I spend it
Я иду и беру свои деньги и трачу их.
Everybody hate me, I don't give a fuck I just do what I do
Все меня ненавидят, мне плевать, я просто делаю то, что делаю.
The hustle never end and the story gets gorier with every second
Суета никогда не кончается, и история становится все ужаснее с каждой секундой.
Dylan is disturbed and demented
Дилан встревожен и безумен.
Put me out who got beef
Выстави меня вон у кого есть говядина
Bitch I am the cheeba bloody scalps hanging off my fences
Сука я Чиба кровавые скальпы свисают с моих заборов
You bitches don't have no defenses
У вас, суки, нет защиты.
I been booming up with these highlander murderer methods
Я был в восторге от этих методов убийцы-горца.
On top of the hill The Castle Of Depression
На вершине холма замок депрессии.
All boarded up almost beyond recognition
Все заколочено почти до неузнаваемости
Ignition a fire to everything cease to
Воспламенение, огонь, чтобы все прекратилось.
Exist when my physical harm to it's bidding
Существовать, когда я причиняю ему физический вред.
Hovering, Hovering, Hovering, Hovering, Hovering
Парит, Парит, Парит, Парит, Парит ...
The Hovering Eye
Парящий Глаз
Hovering, Hovering, Hovering, Hovering, Hovering
Парит, Парит, Парит, Парит, Парит ...
The Hovering Eye
Парящий Глаз





Writer(s): Rozz Dyliams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.