Rozz Kalliope - Darılmışsın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rozz Kalliope - Darılmışsın




Darılmışsın
You Seem Upset
Darılmışsın
You seem upset
Kırılmışsın
Broken
Küsmüş gibisin o dünyaya
Like you're sulking at the world
Yalan değil
It's not a lie
Sonum gelirse bir gün
If my end comes one day
Sorarım o yıllara
I'll ask those years
Bırakırlar yarı yolda
They leave you halfway
Kim söz vermiş komik olma
Who promised, don't be funny
Bahsedemem bu durumdan sana
I can't talk to you about this situation
Gözler anlatır
The eyes tell
Aklı kaçırma
Don't lose your mind
Yıldızlar var başucumda
There are stars by my bedside
Meleklerim bi' yanımda
My angels by my side
Atlamadım uçurumdan
I didn't jump off the cliff
Ben yüzleşmeliyim korkularımla
I have to face my fears
Ruhuna şükretmeyi bil
Know how to appreciate your soul
Sonsuzluğu düşlemedik mi?
Didn't we dream of eternity?
Varlığını hissetmedim asla
I never felt your presence
Yokluğuna da küfredemem hiç
I can't curse your absence either
Küfredemem hiç
I can't curse at all
Önünde asla ben çökemem diz
I can never kneel before you
Suratında kusur eksik
There's a flaw in your face
Bi' de ruhuna baktım huzur eksik
I also looked at your soul, there's a lack of peace
Düştüm
I fell
Değil kimse kimseden üstün
No one is superior to anyone
Bak şunun keyfine düşkün
Look at this pleasure seeker
Yine çalıyor arabada Müslüm Baba
Müslüm Baba is playing in the car again
Doldur bardağa hüznü
Fill the glass with sadness
Bak adalet kalmamış üzgünüm
Look, there's no justice left, I'm sorry
İnsanlık yok hiç üzgünüm
There is no humanity at all, I'm sorry
Kimi kimi tok
Some are hungry, some are full
Cep dolu toz
Pockets full of dust
Hepsi de hayata küsmüş
They're all sulking at life
Denedim olmadı
I tried, it didn't work
Alışamadım ben senin o düzenine
I couldn't get used to your order
Yok olunca bir gün seyredicem ben o yıldızları tepeden
One day when I'm gone, I'll watch those stars from above
Denedim olmadı
I tried, it didn't work
Alışamadım ben senin o düzenine
I couldn't get used to your order
Yok olunca bir gün seyredicem yıldızları tepeden
One day when I'm gone, I'll watch the stars from above
Darılmışsın
You seem upset
Kırılmışsın
Broken
Küsmüş gibisin o dünyaya
Like you're sulking at the world
Yalan değil
It's not a lie
Sonum gelirse bir gün
If my end comes one day
Sorarım o yıllara
I'll ask those years
Darılmışsın
You seem upset
Kırılmışsın
Broken
Küsmüş gibisin o dünyaya
Like you're sulking at the world
Yalan değil
It's not a lie
Sonum gelirse bir gün
If my end comes one day
Sorarım o yıllara
I'll ask those years
Huzur bıraktım askıya
I left peace suspended
Al unutma Allah aşkına
Take it, don't forget, for God's sake
Bugün de yoksun
You're not here today
O gün de yoktun
You weren't there that day either
Yine hüzün düşmüş aklına?
Is sadness on your mind again?
Anlamadığın o gözlere bakmasan
If you didn't look into those eyes you didn't understand
Yola devam sapmadan
Continue on the path without deviating
Rozz sırtını yaslamaz
Rozz will not lean her back
Aşk nefret anlamaz
Love doesn't understand hate
Hadi yallah
Come on, get out
Yıldızları as
Hang the stars
Güneşli günlerim olmayacak (no no)
I won't have sunny days (no no)
Sormayacak
They won't ask
Dostun bile hâlini sormayacak
Even your friend won't ask about your condition
Çevirirler arkandan
They turn things behind your back
Yola girdik dönmek yok hiç
We're on the road, there's no turning back
Başlamadan kabus olur bu masal bak inan
Believe me, this fairy tale will turn into a nightmare before it even starts
Yaklaş
Come closer
Bi' ışık geçmesin aramızdan
Let no light pass between us
Başını hadi omzuma yasla
Rest your head on my shoulder
Bana bembeyaz sonları anlatma
Don't tell me about pure white endings
Ruhum simsiyah anla
My soul is pitch black, understand
Beni boş ver ama bizi kurtar
Forget about me, but save us
Aramızda bi' sır var
There's a secret between us
Sana söz verdim ben unutmam
I promised you I wouldn't forget
Sen de unutma
Don't you forget either
Güneşe bulutlar hapis
Clouds imprison the sun
Belirdi umutlarda sis
Fog appeared in hopes
Bana uğramaz
It won't come to me
Uğraşma boşa
Don't bother in vain
Uzaklaş ve git
Go away and leave
Ruhumda bulamazsın iz (ja)
You won't find a trace in my soul (ja)
Kalmadı duygu his (ja)
There are no feelings left (ja)
Yeryüzü rezil
The earth is disgraceful
Yeryüzü pis
The earth is dirty
Gökyüzü tertemiz
The sky is spotless
Darılmışsın
You seem upset
Kırılmışsın
Broken
Küsmüş gibisin o dünyaya
Like you're sulking at the world
Yalan değil
It's not a lie
Sonum gelirse bir gün
If my end comes one day
Sorarım o yıllara
I'll ask those years
Darılmışsın
You seem upset
Kırılmışsın
Broken
Küsmüş gibisin o dünyaya
Like you're sulking at the world
Yalan değil
It's not a lie
Sonum gelirse bir gün
If my end comes one day
Sorarım o yıllara
I'll ask those years






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.