Paroles et traduction Rozz Williams - No Soldier (Cloak of Shit)
He
had
changed
his
teeth,
lips
off,
spat
on
the
floor
Он
сменил
зубы,
откусил
губы,
сплюнул
на
пол
Arranged
features--a
bored
mask
Упорядоченные
черты
лица
- скучающая
маска
Strands
of
hair
waving--
Развевающиеся
пряди
волос--
Massive
doors
always
open
Массивные
двери
всегда
открыты
Knee-deepin
iris
and
blood
red;
Радужная
оболочка
по
колено
и
кроваво-красный
цвет;
The
fold
of
his
eyes
Складка
у
него
под
глазами
He
awoke
last
night
crying
out
(God
save
us!),
Прошлой
ночью
он
проснулся
с
криком
(Боже,
спаси
нас!),
Knowing
his
life
was
in
danger
Зная,
что
его
жизнь
в
опасности
Wild-eyes,
his
face
filled
with
frenzy
Безумные
глаза,
его
лицо
наполнено
безумием
"What
will
it
be
like
to
be
dead?"
"На
что
это
будет
похоже
- быть
мертвым?"
Fugitive
tremors
run
through
his
limbs
Легкая
дрожь
пробегает
по
его
конечностям
Bloated
face
in
mouth-piece;
Раздутое
лицо
в
мундштуке;
Torso
shrank
twisting
Туловище
съежилось,
скручиваясь
He
drew
a
breath;
voiced
a
thought
(God's
betrayed
us!)
Он
перевел
дыхание;
озвучил
мысль
(Бог
предал
нас!)
Low
as
a
sea
urchin
Низкий,
как
морской
еж
A
near
empty
terminal
Почти
пустой
терминал
Voices
oddly
disjointed
invoke
the
unknown
men
Странно
бессвязные
голоса
взывают
к
неизвестным
мужчинам
Un
grattacielo
tenuto
su
alla
base
Благодарим
вас
за
посещение
нашей
базы
Da
una
corona
di
baionette!
Да,
это
корона
байонетки!
Back
to
endless
pacings,
Вернемся
к
бесконечным
шагам,
A
little
cry
of
pain
(God
has
buried
us!)
Тихий
крик
боли
(Бог
похоронил
нас!)
Help
himin
carrying
his
load,
Помоги
ему
нести
его
ношу,
It
is
sharp
pain
Это
острая
боль
Condemned
to
dwell
within
his
mind
forever
Обреченный
вечно
пребывать
в
своем
сознании
Love
of
a
crown
not
so
sharp,
Любовь
к
короне
не
такая
острая,
Body
hanging,
bent
in
curses,
invocations
Тело
висит,
согнутое
в
проклятиях,
призывах
Putrefaction
gave
birth
to
swarms,
Гниение
породило
целые
стаи,
Milk
and
honey
Молоко
и
мед
This
and
this
alone
will
give
them
wisdom
Это,
и
только
это,
придаст
им
мудрости
The
word
"God"
roasted
(Dog
forsake
us!)
Слово
"Бог"
поджарилось
(Собака,
оставь
нас!)
Evil
smelling
fuel
Дурно
пахнущее
топливо
Persons
accused
by
these
fumbling,
metal
claws
Лица,
обвиняемые
этими
неуклюжими
металлическими
когтями
Bellies
ripped
open,
Вспоротые
животы,
Escape
this
load
of
chains!
Избавься
от
этого
груза
цепей!
Faces
turned
towards
desire
Лица,
обращенные
к
желанию
Stretching
and
straining
Растягивание
и
напряжение
Giving
up
the
ghost
Испускать
дух
I
am
no
soldier
of
Jesus
Christ
Я
не
солдат
Иисуса
Христа
Cloak
of
shit
and
horror
Плащ
из
дерьма
и
ужаса
Blood
does
flow,
Кровь
действительно
течет,
Milk
and
breasts
devoured
by
wild
dogs
Молоко
и
грудки,
съеденные
дикими
собаками
(I
am
no
soldier
of
Jesus
Christ)
(Я
не
солдат
Иисуса
Христа)
The
body
will
rot
away
Тело
сгниет
All
things
are
ruled,
violated
Всем
управляют,
все
нарушают
Wanton
eyes
shall
be
impaled,
eaten
together
with
barley
Распутные
глаза
должны
быть
насажены
на
кол
и
съедены
вместе
с
ячменем
Naked
in
lustful
shame
Обнаженный
в
похотливом
стыде
(Cloak
of
shit
and
horror)
(Плащ
из
дерьма
и
ужаса)
Down,
bound,
praying
ferverently
Лежащий,
связанный,
горячо
молящийся
Glorified
with
many
crowns
Прославленный
многими
коронами
Nailed,
torn
imprisoned--affliction/addiction
Пригвожденный,
разорванный,
заключенный
в
тюрьму
- недуг/зависимость
Pray...
if
you
must!
Молись...
если
ты
должен!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.