Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wrote
you
a
letter
Ich
schrieb
dir
einen
Brief
To
say
my
last
goodbye
Um
mich
zu
verabschieden
Cause
the
man
that
I
still
love
Denn
der
Mann,
den
ich
noch
liebe
I
never
seem
to
find
Ist
nicht
mehr
zu
finden
I'm
not
who
I
was
no
Ich
bin
nicht
mehr
dieselbe
Three
years
and
then
one
day
Drei
Jahre
und
ein
Tag
Woke
up
I
couldn't
wait
Erwachte
ich,
konnte
nicht
warten
For
you
to
make
a
change
Dass
du
dich
änderst,
ach
I'm
your
sunny
day
Ich
bin
dein
sonniger
Tag
But
how
much
can
I
give
you
Doch
wie
viel
kann
ich
geben
Till
all
I
got
is
rain
Bis
nur
Regen
mir
bleibt
When
you
drift
my
way
Wenn
du
zu
mir
kommst
I
just
wanna
hold
you
Möchte
ich
dich
nur
halten
But
you
just
slip
away
Doch
du
entgleitest
so
leicht
(Could
only
love
you
from
a
distance)
(Konnte
dich
nur
aus
der
Ferne
lieben)
(Lose
myself
when
I
fall
in
it)
(Verliere
mich,
wenn
ich
hineinfalle)
(Then
you
slip
right
through
my
fingers)
(Dann
gleitest
du
durch
meine
Finger)
Tell
myself
I
can't
miss
you
Sag
mir,
ich
darf
dich
nicht
vermissen
Cause
you
were
never
really
there
Denn
du
warst
nie
wirklich
da
And
tryna
hold
on
to
you
Und
zu
versuchen,
dich
zu
halten
Was
like
holding
on
to
air
War,
als
hielt
ich
Luft
in
meiner
Hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zak Waters, David Charles Snyder, Rosalind Crane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.