Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
selfish
Ich
bin
egoistisch
I
always
made
your
problems
'bout
me
Ich
habe
deine
Probleme
immer
zu
meinen
gemacht
I
can't
help
it
Ich
kann
nichts
dafür
I
wish
I
had
a
little
empathy
for
ya
Ich
wünschte,
ich
hätte
ein
wenig
Mitgefühl
für
dich
But
that
night
that
you
told
me
that
I
don't
work
hard
enough
Aber
in
jener
Nacht,
als
du
mir
sagtest,
ich
würde
nicht
hart
genug
arbeiten
Told
me
I
cracked
too
much
ripped
me
to
pieces
and
then
called
it
love
Sagtest
mir,
ich
brach
zu
oft
zusammen,
rissest
mich
in
Stücke
und
nanntest
es
dann
Liebe
Oh
and
I
never
handled
it
like
I
wanted
to
what
was
I
supposed
to
do?
Oh,
und
ich
bin
nie
damit
umgegangen,
wie
ich
es
wollte,
was
hätte
ich
tun
sollen?
Knowing
that
both
of
us
had
enough
Wissend,
dass
wir
beide
genug
hatten
But
when
you
think
of
me
Aber
wenn
du
an
mich
denkst
I
hope
you
think
of
Joshua
Tree
Hoffe
ich,
du
denkst
an
Joshua
Tree
That
summer,
where
the
road
went
on
forever
An
jenen
Sommer,
wo
die
Straße
endlos
schien
No
one
in
sight
for
us
Niemand
außer
uns
in
Sicht
When
you
think
of
me
Wenn
du
an
mich
denkst
I
hope
you
think
of
the
letters
that
I
sent
ya
Hoffe
ich,
du
denkst
an
die
Briefe,
die
ich
dir
schickte
From
across
town,
just
cause
I
missed
ya
Quer
durch
die
Stadt,
nur
weil
ich
dich
vermisste
When
the
worst
was
yet
to
come
Als
das
Schlimmste
noch
bevorstand
And
you
know
I
do,
when
I
think
of
you
Und
du
weißt,
das
tue
ich,
wenn
ich
an
dich
denke
Yeah
you
know
I
do,
when
I
think
of
you
Yeah,
du
weißt,
das
tue
ich,
wenn
ich
an
dich
denke
You're
careless
Du
bist
achtlos
Always
saying
things
you
didn't
mean
Sagst
immer
Dinge,
die
du
nicht
so
meintest
Took
me
for
granted
Nahmst
mich
für
selbstverständlich
Expecting
me
to
find
the
in-between
Erwartetest
von
mir,
das
Dazwischen
zu
finden
But
that
night
that
I
told
you
that
I
wouldn't
marry
you
Aber
in
jener
Nacht,
als
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
nicht
heiraten
würde
Swear
I
could
feel
from
the
floor
to
the
ceiling
Ich
schwöre,
ich
konnte
es
vom
Boden
bis
zur
Decke
spüren
Your
walls
came
up
Deine
Mauern
gingen
hoch
So
then
I
pulled
you
closer,
and
you
pushed
me
further
Also
zog
ich
dich
näher
heran,
und
du
stießest
mich
weiter
weg
And
nothing
would
matter
Und
nichts
schien
mehr
wichtig
We
kept
getting
sadder
and
called
it
love
Wir
wurden
immer
trauriger
und
nannten
es
Liebe
But
when
you
think
of
me
Aber
wenn
du
an
mich
denkst
I
hope
you
think
of
Joshua
Tree
Hoffe
ich,
du
denkst
an
Joshua
Tree
That
summer,
where
the
road
went
on
forever
An
jenen
Sommer,
wo
die
Straße
endlos
schien
No
one
in
sight
for
us
Niemand
außer
uns
in
Sicht
When
you
think
of
me
Wenn
du
an
mich
denkst
I
hope
you
think
of
the
letters
that
I
sent
ya
Hoffe
ich,
du
denkst
an
die
Briefe,
die
ich
dir
schickte
From
across
town,
just
'cause
I
missed
ya
Quer
durch
die
Stadt,
nur
weil
ich
dich
vermisste
When
the
worst
was
yet
to
come
Als
das
Schlimmste
noch
bevorstand
And
you
know
I
do,
when
I
think
of
you
Und
du
weißt,
das
tue
ich,
wenn
ich
an
dich
denke
Yeah
you
know
I
do,
when
I
think
of
you
Yeah,
du
weißt,
das
tue
ich,
wenn
ich
an
dich
denke
I
think
of
New
Year's
in
San
Fransisco
Ich
denke
an
Silvester
in
San
Francisco
Drunk
on
my
roof
looking
at
you
Betrunken
auf
meinem
Dach,
dich
ansehend
Wrapped
up
in
your
coat
Eingewickelt
in
deinen
Mantel
So
tell
me,
my
dear
Also
sag
mir,
mein
Lieber
What
do
you
think
of?
Woran
denkst
du?
Don't
you
remember
why
we
fell
in
love
Erinnerst
du
dich
nicht,
warum
wir
uns
verliebt
haben?
Oh,
and
when
you
think
of
me
Oh,
und
wenn
du
an
mich
denkst
I
hope
you
think
of
Joshua
Tree
Hoffe
ich,
du
denkst
an
Joshua
Tree
That
summer,
where
the
road
went
on
forever
An
jenen
Sommer,
wo
die
Straße
endlos
schien
No
one
in
sight
for
us
Niemand
außer
uns
in
Sicht
When
you
think
of
me
Wenn
du
an
mich
denkst
I
hope
you
think
of
the
letters
that
I
sent
ya
Hoffe
ich,
du
denkst
an
die
Briefe,
die
ich
dir
schickte
From
across
town,
just
'cause
I
missed
ya
Quer
durch
die
Stadt,
nur
weil
ich
dich
vermisste
When
the
worst
was
yet
to
come
Als
das
Schlimmste
noch
bevorstand
And
you
know
I
do,
when
I
think
of
you
Und
du
weißt,
das
tue
ich,
wenn
ich
an
dich
denke
Yeah
you
know
I
do,
when
I
think
of
you
Yeah,
du
weißt,
das
tue
ich,
wenn
ich
an
dich
denke
I
think
of
you,
I
think
of
you,
baby
Ich
denke
an
dich,
ich
denke
an
dich,
Baby
Are
you
thinking
about
me,
baby?
Denkst
du
an
mich,
Baby?
I
ain't
thinking
about
ya
Ich
denke
nicht
an
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Samuel Wrabel, Eric James Leva, Rosalind Elizabeth Crane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.