Rozzi - June - traduction des paroles en allemand

June - Rozzitraduction en allemand




June
Juni
Don't know how it happened but I guess the summer's over
Weiß nicht, wie es passiert ist, aber ich schätze, der Sommer ist vorbei
Yeah, it's 80 in L.A. but you feel a little colder
Ja, es sind 80 Grad in L.A., aber du fühlst dich ein wenig kälter an
Try to be a real cool girl and laugh it off like nothing hurts, but
Versuche, ein echt cooles Mädchen zu sein und es wegzulachen, als ob nichts wehtäte, aber
I already miss you when my head is on your shoulder
Ich vermisse dich schon, wenn mein Kopf auf deiner Schulter liegt
I could go slow if that's what you want
Ich könnte es langsam angehen lassen, wenn du das willst
But you never gave me a shot, babe
Aber du hast mir nie eine Chance gegeben, Schatz
I could be sweet if that's your type
Ich könnte süß sein, wenn das dein Typ ist
Whatever you like
Was auch immer du magst
Still in a summer state of mind
Immer noch in Sommerstimmung
But the days keep getting shorter
Aber die Tage werden immer kürzer
See September in your eyes
Sehe September in deinen Augen
Fading lights and all I know is
Verblassende Lichter und alles, was ich weiß, ist
It's been you since June
Seit Juni bist du es
It's been you since June, yeah
Seit Juni bist du es, ja
You keep secrets like you keep my attention
Du bewahrst Geheimnisse, so wie du meine Aufmerksamkeit fesselst
So straight forward, always keep me guessing
So direkt, lässt mich immer raten
And if we're playing a game, I never knew the rules, uh
Und wenn wir ein Spiel spielen, kannte ich die Regeln nie, uh
I put in what I thought that I was getting
Ich habe investiert, was ich dachte, dass ich bekommen würde
It's the nice guys that always need forgetting
Es sind die netten Kerle, die man immer vergessen muss
But you were never really that nice, were you?
Aber du warst nie wirklich so nett, oder?
And I could go slow if that's what you want
Und ich könnte es langsam angehen lassen, wenn du das willst
But you never gave me a shot, babe
Aber du hast mir nie eine Chance gegeben, Schatz
I did all the work, still I get hurt
Ich habe die ganze Arbeit gemacht, trotzdem werde ich verletzt
I guess you were never mine, babe
Ich schätze, du warst nie mein, Schatz
Still in a summer state of mind
Immer noch in Sommerstimmung
But the days keep getting shorter
Aber die Tage werden immer kürzer
See September in your eyes
Sehe September in deinen Augen
Fading lights and all I know is
Verblassende Lichter und alles, was ich weiß, ist
It's been you since June
Seit Juni bist du es
It's been you since June, yeah
Seit Juni bist du es, ja
Don't know how it happened but I guess the summer's over
Weiß nicht, wie es passiert ist, aber ich schätze, der Sommer ist vorbei
Yeah, it's 80 in L.A. but you feel a little colder
Ja, es sind 80 Grad in L.A., aber du fühlst dich ein wenig kälter an
Now I think about those nights at the springs
Jetzt denke ich an jene Nächte an den Quellen
Rosette you were tasting on me
Roséwein, den du an mir gekostet hast
Couple months still all came out
Ein paar Monate, und dann kam alles ans Licht
You plus the girl I didn't know about, uh
Du und das Mädchen, von dem ich nichts wusste, uh
She's on your lap at our best friend's wedding, huh
Sie sitzt auf deinem Schoß bei der Hochzeit unseres besten Freundes, hm
Guess you could have forgotten
Du hast es wohl vergessen
I got played and dumb played
Ich wurde ausgespielt und für dumm verkauft
You got payed and not scared
Du hast kassiert und keine Angst gehabt
Still in a summer state of mind
Immer noch in Sommerstimmung
But the days keep getting shorter
Aber die Tage werden immer kürzer
See September in your eyes
Sehe September in deinen Augen
Fading lights and all I know is
Verblassende Lichter und alles, was ich weiß, ist
It's been you since June
Seit Juni bist du es
It's been you since June, yeah
Seit Juni bist du es, ja





Writer(s): Maize Jane Olinger, Wendy Wei-jo Wang, Isabella Kearney-nurse, Rozzi Crane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.