Paroles et traduction Rozzy - Autre Mönde
C'est
assez
dur
d'expliquer
pourquoi
ils
ne
vont
jamais
répliquer
It's
hard
enough
to
explain
why
they're
never
going
to
retaliate
Mais
comment
tu
sais
qu'c'est
nous?
But
how
do
you
know
it's
us?
T'as
reconnu
la
façon
d'assassiner?
Did
you
recognize
the
way
to
murder?
La
vie
c'est
pas
l'ciné,
contre
le
cap
je
suis
vacciné
Life
is
not
the
cinema,
against
the
cape
I
am
vaccinated
Pour
l'assassiner
d'abord
je
dois
la
fasciner
To
murder
her
first
I
have
to
fascinate
her
Elle
vient
chez
moi,
voit
qu'il
n'y
a
pas
de
toit
She
comes
to
my
house,
sees
that
there
is
no
roof
Regarde
le
plafond,
il
n'y
a
pas
de
toit
Look
at
the
ceiling,
there
is
no
roof
En
vérité
plus
fort
que
toi
y
a
pas
In
truth,
there
is
no
stronger
than
you
Bienvenue
chez
moi,
on
côtoie
les
étoiles
Welcome
to
my
place,
we
rub
shoulders
with
the
stars
On
côtoie
les
étoiles
We
rub
shoulders
with
the
stars
On
côtoie
les
étoiles
We
rub
shoulders
with
the
stars
On
côtoie
les
étoiles
We
rub
shoulders
with
the
stars
Elle
rêvait
d'un
autre
monde
She
dreamed
of
another
world
Elle
espérait
voir
dans
sa
tombe
She
hoped
to
see
in
her
grave
Elle
rêvait
d'un
autre
monde
She
dreamed
of
another
world
Elle
espérait
voir
dans
sa
tombe
She
hoped
to
see
in
her
grave
4am,
she
texting
back
4am,
she's
texting
back
All
of
these
niggas
n'ont
pas
le
pack
All
of
these
niggas
don't
have
the
pack
Elle
m'connaît,
sait
que
j'run
up
le
sac
She
knows
me,
knows
that
I
run
up
the
sack
All
of
these
niggas
n'ont
pas
le
sac
All
of
these
niggas
don't
have
the
bag
No
cap,
pas
de
casquette
No
cap,
no
cap
Rick
Owens
sur
mes
baskets
Rick
Owens
on
my
sneakers
L'album
c'est
un
casse-tête
The
album
is
a
puzzle
Mais
son
pétard
est
une
pastèque
But
his
firecracker
is
a
watermelon
Avec
mes
niggas
on
veut
un
lot
With
my
niggas
we
want
a
lot
On
pense
à
quand
on
avait
pas
We
think
about
when
we
didn't
have
On
a
le
M
de
Vegeta
We
have
Vegeta's
M
On
aura
tout
c'que
l'on
mérite
We'll
get
everything
we
deserve
C'était
très
dur
en
vrai
par
ici
It
was
very
hard
in
real
life
around
here
Certains
ont
pu
penser
au
suicide
Some
may
have
thought
about
suicide
Comment
c'est
arrivé
par
ici?
How
did
it
get
here?
Comment
c'est
arrivé
par
ici?
How
did
it
get
here?
Elle
rêvait
d'un
autre
monde
She
dreamed
of
another
world
Elle
espérait
voir
dans
sa
tombe
She
hoped
to
see
in
her
grave
Elle
rêvait
d'un
autre
monde
She
dreamed
of
another
world
Elle
espérait
voir
dans
sa
tombe
She
hoped
to
see
in
her
grave
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zebra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.