Ru Bal feat. 13 JAY - Super Blue - traduction des paroles en allemand

Super Blue - Ru Bal traduction en allemand




Super Blue
Super Blau
Lae baliye fadd lae Gaddi di chhabi
Nimm den Schlüssel, Schöne, nimm den Autoschlüssel
Ni tere yaar nu Kende sharabi
Deinen Freund nennt man einen Trinker
Asi chale na Kade v loka mutabik
Wir richten uns nie nach den Leuten
Meri galla mere gaaneya che Message ya
Meine Worte, meine Lieder sind eine Botschaft
Hunde ghate waade Happen ya
Es gibt Höhen und Tiefen, das passiert
Dikhda shareer jive Weapon ya
Dein Körper sieht aus wie eine Waffe
Krdi naddiyan jdo Checkin ya
Wenn du die Mädels checkst
Lessgo lessgo
Los geht's, los geht's
Hundi galla beshoomaar Behisaab
Es gibt unzählige Gespräche, unendlich
Yaar chale tirchhi chal Mantri naal
Freunde gehen schräge Wege, mit Ministern
Pith piche galldi daal Krde saad
Hinter dem Rücken reden sie schlecht, sind neidisch
Hass hass krde maar Pinakke nai
Sie lachen und sticheln, treffen aber nicht
Mere bol krde bhal Milde nai
Meine Worte wirken, aber man findet sie nicht
Mere kol rakheya pahad Tinake nai
Ich habe einen Berg, es sind keine Kieselsteine
Kamm kadde dabke naal Chhinke nai
Ich erledige meine Arbeit mit Druck, ohne zu niesen
Jdo aava gym to bhar
Wenn ich aus dem Fitnessstudio komme
Dohle utte hunde weng je chaar
Habe ich vier Ringe auf meinen Muskeln
Sir utte king dastaar
Auf meinem Kopf eine Königskrone
Flow wich paya chaska
Ich habe eine Sucht im Flow
Gaane sunn munde Kilpan daffan
Die Jungs hören die Lieder, sind überwältigt
Race aa nappan Lighta tappan
Sie rasen, überholen, ignorieren die Lichter
Klashin fashion rakhan
Ich trage Kalaschnikow-Mode
Circle chhota Harkat bachan
Kleiner Kreis, ich vermeide Taten
Eh aa criminal sound
Das ist krimineller Sound
Asi krde na show
Wir machen keine Show
Minimal clout Holi krde grow
Minimaler Einfluss, wir wachsen langsam
Att jeda krda oh Krda kamboj
Wer sich aufregt, ist ein Kamboj
Sirra jeda chad da Oh chad da kamboj
Wer übertreibt, ist ein Kamboj
Akha wich radd da Oh radd da kamboj
Wer stört, ist ein Kamboj
Krda flow ik wick Panj soo
Ich mache einen Flow mit einer Zündung, fünfhundert
Thats what it is
So ist es
Thats a
Das ist
Blue blue blue
Blau blau blau
Aah le fadle gddi di chabi
Hier, nimm den Autoschlüssel
Munda thug te taur nawabi
Ich bin ein Gangster mit königlichem Stil
Tera rang bullan da gulabi
Deine Lippen sind rosafarben
Criminal criminal vich khrabi
Kriminell, kriminell, mit Fehlern
Ki aa dil vich krde ni show
Was im Herzen ist, zeigen wir nicht
Wang raviya de bdle flow
Wie die Flüsse ändert sich der Flow
Bas ginti de yaar mere ko
Ich habe nur wenige Freunde
Bp te gddiyan chldi low
Der Blutdruck und die Autos fahren langsam
Marjani kehndi majja onda sector 7
Sie sagt, es macht Spaß im Sektor 7
Mai circle ghat te kri jawaan cut
Ich habe einen kleinen Kreis und kürze weiter
Haar piche hoi jave mita ve kath
Nach jeder Niederlage wird die Menge kleiner
Mai chkli ksm ke chkni aa att
Ich habe geschworen, ich werde es krachen lassen
Aah chakk
Hier, nimm das
Mainu hayye kise naar di aa lgdi kyu na
Ich brauche keine Frau
Gal pyar wali dilan vich jgdi kyu na
Warum entfacht sich keine Liebesgeschichte in den Herzen?
Kede raaah te mai tura mera janda khuda
Welchen Weg ich gehe, weiß mein Gott
Yata naal jeda ture oh hi mera ae gwaah
Wer mit mir geht, ist mein Zeuge
Apa ta pehle din to hi chle kaim ni
Wir sind seit dem ersten Tag cool
Meri ghdi utte miln da tym ni
Auf meiner Uhr gibt es keine Zeit für Verabredungen
Mai kdi javan geet kdi javan vehm ni
Manchmal schreibe ich Lieder, manchmal bin ich im Wahn
Harkta meri metho hoi kde sehm ni
Meine Taten haben mich nie erschreckt
Gddi naal panj tinn te aath ne
Am Auto sind fünf, drei und acht
Sare sire di shikari att ne
Alles erstklassige Jäger
Ruk thoda chir kar mai keya chill
Warte kurz, ich sagte, entspann dich
Sari dunia hlaani klle tere ale jatt ne
Ich allein werde die ganze Welt erschüttern, mein Schatz
Aapa underrated
Wir sind unterschätzt
Un eun run run run
Un eun run run run
Aapa underrated unrelated
Wir sind unterschätzt, unverwandt
Aise samye dekhe Hoge undebated
Solche Zeiten haben wir unbestritten gesehen
Jina naal baithe Ona wich hi hated
Mit denen wir saßen, von denen wurden wir gehasst
Badi vaar digge Par hoye na naram
Oft gefallen, aber nicht weich geworden
Banda kamiya kulaye Par lukke na karam
Ein Mensch verbirgt Fehler, aber nicht die Taten
Honke hunke bhar aayaPar aayi na sharam
Ich habe geseufzt, aber keine Scham gezeigt
Aadata kharab Lagge tahi ta jakham
Schlechte Gewohnheiten, deshalb habe ich Wunden
Roti bina sart jaye Par chahi di kalam
Ohne Brot geht es, aber ich brauche einen Stift
Jede menu samjhe Oh samjhe dharam
Die mich verstehen, verstehen die Religion
Jede bas kamm nu Oh bharde rakam
Die nur auf die Arbeit schauen, füllen die Beträge
Ghar de asal Baki bach ge kalann
Die Familie ist echt, der Rest sind Narben
Ghar de asal Baki bach ge kalann
Die Familie ist echt, der Rest sind Narben
Aadata kharab
Schlechte Gewohnheiten





Writer(s): Jayesh Kapoor, Rubal Singh Thind


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.