RuPaul feat. Markaholic - Hey Sis, It's Christmas! (feat. Markaholic) - traduction des paroles en allemand

Hey Sis, It's Christmas! (feat. Markaholic) - Ru Paul , Markaholic traduction en allemand




Hey Sis, It's Christmas! (feat. Markaholic)
Hey Sis, es ist Weihnachten! (feat. Markaholic)
Hey Sis, it's Christmas
Hey Schwester, es ist Weihnachten
You can cross me off of your wish list
Du kannst mich von deiner Wunschliste streichen
'Cause Santa Claus ain't no Mrs.
Denn der Weihnachtsmann ist keine Frau
We gon' have the best Christmas that ever existed
Wir werden das beste Weihnachten haben, das es je gab
Hey Sis, it's Christmas
Hey Schwester, es ist Weihnachten
Come on over bitch, you can't miss this
Komm rüber, Schätzchen, das darfst du nicht verpassen
Don't need gifts, now can I get a witness?
Brauche keine Geschenke, kann ich einen Zeugen bekommen?
We gon' have the best Christmas that ever existed
Wir werden das beste Weihnachten haben, das es je gab
Boom, right, Christmas, white
Boom, richtig, Weihnachten, weiß
Reindeers pulling that sleigh tonight
Rentiere ziehen den Schlitten heute Nacht
Don that apparel so gay, that's right
Zieh die Kleidung an, so schwul, das ist richtig
All of those elves be givin' me life
All diese Elfen geben mir Leben
Shoot, score, eggnog, four
Schieß, triff, Eierlikör, vier
Living room lit like never before
Wohnzimmer beleuchtet wie nie zuvor
Ding-dong, bitch, better get the door
Ding-Dong, Schätzchen, mach besser die Tür auf
Holiday hoes, who could ask for more?
Feiertags-Hupen, wer könnte mehr verlangen?
Cup of tea under the tree
Tasse Tee unterm Baum
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
All that you need is a pal and a confident
Alles, was du brauchst, ist ein Kumpel und ein/e Vertraute/r
Family tree is a mess, all I want is cunt
Stammbaum ist ein Chaos, alles was ich will ist Spaß
Punch it up straight to the back, Sissy, to the front, bang
Bring es direkt nach hinten, Sissy, nach vorne, Bäng
The bells to the dong, I'm gon' strut it out
Die Glocken zum Dong, ich werde es rausschütteln
Grinch, go home if you think I'm gon' cut it out
Grinch, geh nach Hause, wenn du denkst, ich höre damit auf
Don't forget, pass the hot, roasted nuts all around, blam
Vergiss nicht, reich die heißen, gerösteten Nüsse herum, Bäm
Come here, Ricky Red, here shut it down
Komm her, Ricky Red, mach hier Schluss
Gettin' fired up, I'm ready for the healing
Ich werde heiß, ich bin bereit für die Heilung
Sugarplum fairy dancing on the ceiling
Zuckerpflaumenfee tanzt an der Decke
Hearing them angels sing, and I'm feeling nice
Ich höre die Engel singen und fühle mich gut
(Bass drop, boom, boss, bring it back now)
(Bass Drop, Boom, Boss, bring es jetzt zurück)
Gettin' fired up, I'm ready for the healing
Ich werde heiß, ich bin bereit für die Heilung
Sugarplum fairy dancing on the ceiling
Zuckerpflaumenfee tanzt an der Decke
Hearing them angels sing, and I'm feeling nice
Ich höre die Engel singen und fühle mich gut
(Go!)
(Los!)
Hey Sis, it's Christmas
Hey Schwester, es ist Weihnachten
You can cross me off of your wish list
Du kannst mich von deiner Wunschliste streichen
'Cause Santa Clause ain't no Mrs.
Denn der Weihnachtsmann ist keine Frau
We gon' have the best Christmas that ever existed
Wir werden das beste Weihnachten haben, das es je gab
Hey Sis, it's Christmas
Hey Schwester, es ist Weihnachten
Come on over bitch, you can't miss this
Komm rüber, Schätzchen, das darfst du nicht verpassen
Don't need gifts, now can I get a witness?
Brauche keine Geschenke, kann ich einen Zeugen bekommen?
We gon' have the best Christmas that ever existed
Wir werden das beste Weihnachten haben, das es je gab
Red thong, sing a song
Roter Tanga, sing ein Lied
Gingerbread men gonna ping your pong
Lebkuchenmänner werden deinen Pong pingen
Mistletoe kiss, kiss can't be wrong
Mistelzweig-Kuss, Kuss kann nicht falsch sein
Ride that candycane good and long
Reite diese Zuckerstange gut und lang
Nuts, crack, stocking fat
Nüsse, knacken, Strumpf fett
Christmas Carol, she in the back
Weihnachtslied, sie ist hinten
Look at her workin' with all of that
Sieh sie dir an, wie sie mit all dem arbeitet
Frosty the Snowman, where you at?
Frosty der Schneemann, wo bist du?
Cup of tea under the tree
Tasse Tee unterm Baum
Tell me what you want
Sag mir, was du willst
All that you need is a pal and a confident
Alles was du brauchst ist ein Kumpel und ein/e Vertraute/r
Family tree is a mess, all I want is cunt
Stammbaum ist ein Chaos, alles was ich will ist Spaß
Punch it up straight to the back, Sissy, to the front,bang
Bring es direkt nach hinten, Sissy, nach vorne, Bäng
The bells to the dong, I'm gon' strut it out
Die Glocken zum Dong, ich werde es rausschütteln
Grinch, go home if you think I'm gon' cut it out
Grinch, geh nach Hause, wenn du denkst, ich höre damit auf
Don't forget, pass the hot, roasted nuts all around, blam
Vergiss nicht, reich die heißen, gerösteten Nüsse herum, Bäm
Come here, Ricky Red, here shut it down
Komm her, Ricky Red, mach hier Schluss
Gettin' fired up, I'm ready for the healing
Ich werde heiß, ich bin bereit für die Heilung
Sugarplum fairy dancing on the ceiling
Zuckerpflaumenfee tanzt an der Decke
Hearing them angels sing, and I'm feeling nice
Ich höre die Engel singen und fühle mich gut
(Bass drop, boom, boss, bring it back now)
(Bass Drop, Boom, Boss, bring es jetzt zurück)
Gettin' fired up, I'm ready for the healing
Ich werde heiß, ich bin bereit für die Heilung
Sugarplum fairy dancing on the ceiling
Zuckerpflaumenfee tanzt an der Decke
Hearing them angels sing, and I'm feeling nice
Ich höre die Engel singen und fühle mich gut
(Go!)
(Los!)
Hey Sis, it's Christmas
Hey Schwester, es ist Weihnachten
You can cross me off of your wish list
Du kannst mich von deiner Wunschliste streichen
'Cause Santa Claus ain't no Mrs.
Denn der Weihnachtsmann ist keine Frau
We gon' have the best Christmas that ever existed
Wir werden das beste Weihnachten haben, das es je gab
Hey Sis, it's Christmas
Hey Schwester, es ist Weihnachten
Come on over bitch, you can't miss this
Komm rüber, Schätzchen, das darfst du nicht verpassen
Hey Sis, it's Chris-Chris-Christmas
Hey Schwester, es ist Weih-Weih-Weihnachten
Have the best Christmas that ever existed
Wir werden das beste Weihnachten haben, das es je gab
Hey Sis, it's Christmas
Hey Schwester, es ist Weihnachten
You can cross me off of your wish list
Du kannst mich von deiner Wunschliste streichen
'Cause Santa Claus ain't no Mrs.
Denn der Weihnachtsmann ist keine Frau
We gon' have the best Christmas that ever existed
Wir werden das beste Weihnachten haben, das es je gab
Hey Sis, it's Christmas
Hey Schwester, es ist Weihnachten
Come on over bitch, you can't miss this
Komm rüber, Schätzchen, das darfst du nicht verpassen
Don't need gifts, now can I get a witness?
Brauche keine Geschenke, kann ich einen Zeugen bekommen?
We gon' have the best Christmas that ever existed
Wir werden das beste Weihnachten haben, das es je gab
Have the best Christmas that ever existed
Wir werden das beste Weihnachten haben, das es je gab





Writer(s): Rupaul Charles, Mark Byers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.