Paroles et traduction RuPaul feat. Martha Wash - Can I Get an Amen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Given
all
you
could
Отдал
все,
что
мог.
To
the
relationship
К
отношениям
...
Like
a
fool
done
job
Как
глупая
работа.
9 to
5 you
gotta
С
9 до
5 Ты
должен
...
Work
it,
Поработай
над
этим.
Work
it
Работай
над
этим!
But
the
best
of
you
Но
лучшее
из
вас
...
Has
yet
to
arrive
Еще
не
прибыл.
All
the
love
inside
is
Вся
любовь
внутри
...
All
the
love
you
ever
Вся
любовь,
которую
ты
когда-либо
любил.
All
the
dreams
you
had
Все
твои
мечты
...
All
the
things
you've
wanted
Все,
чего
ты
хотел.
Don't
turn
your
back
Не
поворачивайся
спиной.
It's
not
too
late
Еще
не
слишком
поздно.
You
better
love
yourself
Тебе
лучше
любить
себя.
Before
you
love
somebody
Прежде,
чем
полюбить
кого-то.
Love
somebody
Люби
кого-нибудь.
Love
somebody
Люби
кого-нибудь.
Can
I
get
an
amen?
Можно
мне
аминь?
Can
I
get
an
amen?
Можно
мне
аминь?
If
you
can't
love
yourself
Если
ты
не
можешь
любить
себя.
How
in
the
hell
you
gonna
love
somebody
else?
Как,
черт
возьми,
ты
полюбишь
кого-то
другого?
Can
I
get
an
amen?
Можно
мне
аминь?
Can
I
get
an
amen?
Можно
мне
аминь?
If
you
can't
love
yourself
Если
ты
не
можешь
любить
себя.
How
in
the
hell
you
gonna
love
somebody
else?
Как,
черт
возьми,
ты
полюбишь
кого-то
другого?
Say
hello
goodbye,
maybe
another
try
After
a
while
you
find
history
repeating-peating
Скажи
Привет,
прощай,
может
быть,
еще
одна
попытка,
через
некоторое
время
ты
найдешь
историю,
повторяющую-peating.
Til
you
realize,
your
love
is
alive
Пока
ты
не
поймешь,
что
твоя
любовь
жива.
All
the
love
inside
Вся
любовь
внутри.
Is
all
the
love
you
ever
needed,
needed
Вся
ли
любовь,
в
которой
ты
когда-либо
нуждался?
All
the
dreams
you
had,
all
the
things
you've
wanted
Все
твои
мечты,
все,
что
ты
хотела.
Don't
turn
your
back,
it's
not
too
late
Не
отворачивайся,
еще
не
поздно.
You
better
love
yourself
before
you
love
somebody,
Лучше
люби
себя,
прежде
чем
любить
кого-то,
Love
somebody
Люби
кого-то.
Love
somebody
Люби
кого-нибудь.
There's
a
fork
in
the
road,
Which
way
will
you
go?
Есть
развилка
на
дороге,
в
какую
сторону
ты
пойдешь?
You
standing
still
or
will
you
step
into
the
great
unknown?
Ты
стоишь
на
месте
или
войдешь
в
великое
неизведанное?
It's
yours
to
decide
Это
твое
решение.
This
is
your
life
Это
твоя
жизнь.
This
is
your
life
Это
твоя
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Rupaul Andre, Piane Lucian Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.