Paroles et traduction RuPaul feat. Michelle Visage - From Your Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From Your Heart
Из Твоего Сердца
Don't
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
I
like
the
finer
things
Я
люблю
красивые
вещи,
I'm
a
glamazon
Я
- гламазонка,
But
that
don't
mean
that
I'm
not
sentimental
Но
это
не
значит,
что
я
не
сентиментальна.
I
like
to
trim
the
tree
Мне
нравится
украшать
ёлку,
Sip
eggnog
with
my
family
Потягивать
эгг-ног
с
семьей,
Courtesy
of
Henry
Bendel
Любезно
предоставлены
Henry
Bendel.
Yeah
I
got
nice
things
(Yeah,
yeah)
Да,
у
меня
есть
красивые
вещи
(Да,
да)
Tiffany
earrings
(Yeah,
yeah)
Серьги
Tiffany
(Да,
да)
Platinum
cufflinks
(yeah,
yeah)
Запонки
из
платины
(да,
да)
But
my
favourite
thing...
Но
моя
любимая
вещь...
This
holiday,
the
best
gift
I
got
В
этот
праздник,
лучший
подарок,
который
я
получил,
Didn't
come
from
a
box
Не
был
в
коробке,
It
came
from
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца.
This
holiday,
the
best
gift
I
got
В
этот
праздник,
лучший
подарок,
который
я
получил,
Didn't
come
from
a
box
Не
был
в
коробке,
It
came
from
your
heart,
your
heart,
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца,
твоего
сердца,
твоего
сердца.
It
came
from
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца.
I've
got
designer
jeans
so
people
think
I'm
bourgeoisie
У
меня
есть
дизайнерские
джинсы,
поэтому
люди
думают,
что
я
буржуа,
But
that
don't
mean
I
can't
hang
with
my
people
Но
это
не
значит,
что
я
не
могу
тусоваться
с
моими
людьми,
Up
in
Harlem
world
or
kickin'
with
my
Chelsea
girls
В
Гарлеме
или
с
моими
девчонками
из
Челси,
Nails
on
point
Маникюр
идеален,
My
Louboutins
are
lethal
Мои
Louboutin
- смертельны.
Yeah
I
got
nice
things
(Yeah,
yeah)
Да,
у
меня
есть
красивые
вещи
(Да,
да)
Tiffany
earrings
(Yeah,
yeah)
Серьги
Tiffany
(Да,
да)
Platinum
cufflinks
(yeah,
yeah)
Запонки
из
платины
(да,
да)
But
my
favourite
thing...
Но
моя
любимая
вещь...
This
holiday,
the
best
gift
I
got
В
этот
праздник,
лучший
подарок,
который
я
получил,
Didn't
come
from
a
box
Не
был
в
коробке,
It
came
from
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца.
This
holiday,
the
best
gift
I
got
В
этот
праздник,
лучший
подарок,
который
я
получил,
Didn't
come
from
a
box
Не
был
в
коробке,
It
came
from
your
heart,
your
heart,
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца,
твоего
сердца,
твоего
сердца.
It
came
from
your
heart,
your
heart,
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца,
твоего
сердца,
твоего
сердца.
It
came
from
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца.
It
came
from
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца.
It
came
from
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца.
It
came
from
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца.
This
holiday,
the
best
gift
I
got
В
этот
праздник,
лучший
подарок,
который
я
получил,
Didn't
come
from
a
box
Не
был
в
коробке,
It
came
from
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца.
This
holiday,
the
best
gift
I
got
В
этот
праздник,
лучший
подарок,
который
я
получил,
Didn't
come
from
a
box
Не
был
в
коробке,
It
came
from
your
heart,
your
heart,
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца,
твоего
сердца,
твоего
сердца.
It
came
from
your
heart,
your
heart,
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца,
твоего
сердца,
твоего
сердца.
It
came
from
your
heart
Он
пришел
из
твоего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupaul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.