Paroles et traduction RuPaul feat. Myah Marie - Adrenaline
And
to
the
ones
I
love
И
за
тех,
кого
я
люблю
Know
that
you're
the
reason
why
Знай,
что
ты
- причина,
по
которой
I
dare
to
live
my
life
Я
осмеливаюсь
жить
своей
жизнью
I
dare
to
liberate
my
mind
Я
осмеливаюсь
освободить
свой
разум
You're
running
through
my
veins
Ты
бежишь
по
моим
венам
Make
me
come
alive
Заставь
меня
ожить
I
think
about
the
world
Я
думаю
о
мире
Like
a
dream
within
a
dream
Как
сон
внутри
сна
Anything
you
want
Все,
что
ты
захочешь
Things
are
never
what
they
seem
Вещи
никогда
не
бывают
такими,
какими
кажутся
But
the
rush
is
worth
the
ride
Но
спешка
того
стоит
Make
me
come
alive
Заставь
меня
ожить
Give
me
one
shot,
one
shot
of
adrenaline,
adrenaline
Дай
мне
одну
порцию,
одну
порцию
адреналина,
адреналина
One
shot,
one
shot
of
adrenaline,
adrenaline
Одна
порция,
одна
порция
адреналина,
адреналин
Give
me
one
shot,
one
shot
of
adrenaline,
adrenaline
Дай
мне
одну
порцию,
одну
порцию
адреналина,
адреналина
One
shot,
one
shot
of
adrenaline
Один
укол,
одна
порция
адреналина
Can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
запустить
его?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
And
to
the
ones
I
love
И
за
тех,
кого
я
люблю
Know
that
you're
the
reason
why
Знай,
что
ты
- причина,
по
которой
I
dare
to
live
my
life
Я
осмеливаюсь
жить
своей
жизнью
I
dare
to
liberate
my
mind
Я
осмеливаюсь
освободить
свой
разум
You're
running
through
my
veins
Ты
бежишь
по
моим
венам
Make
me
come
alive
Заставь
меня
ожить
Think
about,
think
about
the
world
you're
in
Подумай,
подумай
о
мире,
в
котором
ты
находишься
Like
a
dream,
like
a
dream
you're
living
in
Как
сон,
как
мечта,
в
которой
ты
живешь
Anything,
anything
you
want,
you'll
find
Все,
что
угодно,
чего
бы
ты
ни
захотел,
ты
найдешь
But
it's
never
gonna
be
what's
on
your
mind
Но
это
никогда
не
будет
тем,
что
у
тебя
на
уме
But
the
rush,
but
the
rush
is
worth
the
ride
Но
спешка,
но
спешка
стоит
того,
чтобы
прокатиться
Make
me
come
alive
Заставь
меня
ожить
Give
me
one
shot,
one
shot
of
adrenaline,
adrenaline
Дай
мне
одну
порцию,
одну
порцию
адреналина,
адреналина
One
shot,
one
shot
of
adrenaline,
adrenaline
Одна
порция,
одна
порция
адреналина,
адреналин
Give
me
one
shot,
one
shot
of
adrenaline,
adrenaline
Дай
мне
одну
порцию,
одну
порцию
адреналина,
адреналина
One
shot,
one
shot
of
adrenaline
Один
укол,
одна
порция
адреналина
Can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
запустить
его?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Give
me
one
shot,
one
shot
of
adrenaline,
adrenaline
Дай
мне
одну
порцию,
одну
порцию
адреналина,
адреналина
One
shot,
one
shot
of
adrenaline,
adrenaline
Одна
порция,
одна
порция
адреналина,
адреналин
Give
me
one
shot,
one
shot
of
adrenaline
Дай
мне
один
укол,
одну
порцию
адреналина
Adrenaline,
'drenaline,
'drenaline,
'drenaline
Адреналин,
"дреналин",
"дреналин",
"дреналин
Can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
запустить
его?
Can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
запустить
его?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Can
I
get,
can
I
get
it
to
go?
Могу
ли
я
заставить,
могу
ли
я
заставить
это
сработать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Rupaul Andre, Piane Lucian Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.