Paroles et traduction RuPaul - Pink Limousine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pink Limousine
Розовый Лимузин
I
was
on
my
own
in
a
prison
of
my
hometown
Я
был
совсем
один,
словно
в
тюрьме,
в
своем
родном
городке,
Maybe
of
my
own
mind
А
может,
в
своей
голове.
Shady
local
news
telling
secrets
and
lies
Грязные
местные
новости,
полные
секретов
и
лжи,
Got
me
rollin'
my
eyes,
will
I
make
it
out
of
here
alive
Заставляли
меня
закатывать
глаза.
Выберусь
ли
я
отсюда
живым?
And
then
the
sky
opened
up
into
a
rainbow
high
like
И
тут
небо
развернулось,
превратившись
в
высокую
радугу,
будто...
That's
where
I
been
tryna
go
all
my
life
so
Вот
куда
я
всю
жизнь
пытался
попасть,
так
что...
Silly
of
me
sitting
waiting
for
my
ride
Глупо
с
моей
стороны
сидеть
и
ждать
попутку.
That's
when
I
knew
I
had
to
take
mine
Именно
тогда
я
понял,
что
должен
сам
взять
свою
судьбу
в
свои
руки.
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня,
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
Hollywood)
Оу,
я
в
розовом
лимузине
(мы
в
Голливуде).
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня,
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
go
Hollywood)
Оу,
я
в
розовом
лимузине
(мы
едем
в
Голливуд).
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня,
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня,
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня.
Bumpy
road
behind
me,
sun
on
the
horizon
and
I
had
revelation
Ухабистая
дорога
позади,
солнце
на
горизонте,
и
у
меня
было
прозрение.
Visibility
up
ahead,
the
fog
is
clearing
as
I
reach
my
destination
Впереди
ясность,
туман
рассеивается
по
мере
приближения
к
месту
назначения.
And
then
the
sky
opened
up
into
a
rainbow
high
like
И
тут
небо
развернулось,
превратившись
в
высокую
радугу,
будто...
That's
where
I
been
tryna
go
all
my
life
so
Вот
куда
я
всю
жизнь
пытался
попасть,
так
что...
Silly
of
me
sitting
waiting
for
my
ride
Глупо
с
моей
стороны
сидеть
и
ждать
попутку.
That's
when
I
knew
I
had
to
take
mine
Именно
тогда
я
понял,
что
должен
сам
взять
свою
судьбу
в
свои
руки.
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня,
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
Hollywood)
Оу,
я
в
розовом
лимузине
(мы
в
Голливуде).
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня,
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
go
Hollywood)
Оу,
я
в
розовом
лимузине
(мы
едем
в
Голливуд).
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня,
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня,
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня.
Rebel
in
the
front
seat,
kitten
take
a
back
seat
Бунтарь
на
переднем
сиденье,
киса
садись
назад.
Light
it
up
for
the
ones
who
showed
me
the
way
Зажжем
огни
за
тех,
кто
указал
мне
путь.
Rebel
in
the
front
seat,
kitten
take
a
back
seat
Бунтарь
на
переднем
сиденье,
киса
садись
назад.
All
my
brothers
and
sisters
who
showed
me
the
way
(come
on
and
pull
up
on
me)
За
всех
моих
братьев
и
сестер,
кто
указал
мне
путь
(давай,
подбери
меня).
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
Hollywood)
Оу,
я
в
розовом
лимузине
(мы
в
Голливуде).
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня,
Ooh,
I'm
in
a
pink
limousine
(we
go
Hollywood)
Оу,
я
в
розовом
лимузине
(мы
едем
в
Голливуд).
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня,
(Rebel
in
the
front
seat,
kitten
take
a
back
seat)
(Бунтарь
на
переднем
сиденье,
киса
садись
назад).
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня,
(Rebel
in
the
front
seat,
kitten
take
a
back
seat)
(we
go
Hollywood)
(Бунтарь
на
переднем
сиденье,
киса
садись
назад)
(мы
едем
в
Голливуд).
Come
on
and
pull
up
on
me
Давай,
подбери
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rupaul Charles, Frederick Minano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.