RuPaul - Pretty Pretty Gang Gang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RuPaul - Pretty Pretty Gang Gang




Pretty gang, pretty gang, pretty gang, bitch
Симпатичная банда, симпатичная банда, симпатичная банда, сука
You already know, and if you don't, ask your mans, bitch
Ты уже знаешь, а если нет, спроси своего мужчину, сука
Pretty gang, pretty pretty gang, pretty pretty gang
Симпатичная банда, довольно симпатичная банда, довольно симпатичная банда
Oh, you don't think so? Well, let's ask your man
О, ты так не думаешь? Что ж, давайте спросим вашего мужчину
Pretty pretty, pretty pretty, gang-gang
Довольно симпатичный, довольно симпатичный, банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty, gang-gang
Довольно симпатичный, довольно симпатичный, банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty, gang-gang
Довольно симпатичный, довольно симпатичный, банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty, gang-gang
Довольно симпатичный, довольно симпатичный, банда-банда
I'm so real, from the roof to the basement
Я такой настоящий, от крыши до подвала.
Bitches scared to come out from under their lace fronts
Сучки боятся вылезти из-под своих кружевных передников
A vision of beauty-beauty of my own creation
Видение красоты - красоты моего собственного творения
Lips, titty, booty-booty, beyond imagination
Губы, сиськи, попка-попка, за гранью воображения
My visagе is a vibe, easy on the еyes, perfectly designed
Мой образ - это атмосфера, приятная для глаз, идеально продуманная
And when I arrive, you could get your life
И когда я приеду, ты сможешь получить свою жизнь
I'm a-I'm a real bitch, and l lay it on thick
Я-я настоящая стерва, и я кладу это на толстые
I'm a-I'm a real bitch, and I swear it's not a trick
Я... я настоящая стерва, и я клянусь, это не уловка
I'm so goddamn pretty, I know your man agree with me
Я такая чертовски красивая, я знаю, что твой мужчина согласен со мной
Naomi, Yoncé and Britney, my league is sickening
Наоми, Йонсе и Бритни, моя лига отвратительна
I'm not saying that I'm the first to be doing what I did
Я не говорю, что я первый, кто делает то, что я сделал
First queen with nerve enough to say I'm pretty in my wig
Первая королева, у которой хватило наглости сказать, что я хорошенькая в своем парике
Real when I get up in the morning
Настоящий, когда я встаю утром
Real when I'm stepping out the door
Настоящий, когда я выхожу за дверь
Real seven days, 24
Реальные семь дней, 24
Real when I'm rollin' with my pretty bitch crew
Настоящий, когда я катаюсь со своей командой симпатичных сучек.
See you hating 'cause you wish you was a pretty bitch, too
Вижу, как ты ненавидишь, потому что ты тоже хотела бы быть хорошенькой сучкой
Pretty gang, pretty gang, pretty gang, bitch
Симпатичная банда, симпатичная банда, симпатичная банда, сука
You already know, and if you don't, ask your mans, bitch
Ты уже знаешь, а если нет, спроси своего мужчину, сука
Pretty gang, pretty pretty gang, pretty pretty gang
Симпатичная банда, довольно симпатичная банда, довольно симпатичная банда
Oh, you don't think so? Well, let's ask your man
О, ты так не думаешь? Что ж, давайте спросим вашего мужчину
Pretty pretty, pretty pretty gang-gang
Довольно симпатичная, довольно симпатичная банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty gang-gang
Довольно симпатичная, довольно симпатичная банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty gang-gang
Довольно симпатичная, довольно симпатичная банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty, pretty pretty
Довольно симпатичный, довольно симпатичный, довольно симпатичный
Let me emphasize, I'm an enterprise
Позвольте мне подчеркнуть, что я - предприятие
Pretty money, that's a movement you should get behind
Неплохие деньги, это движение, от которого вам следует отстать
As if you never knew there's revenue in looking fine, recognize
Как будто вы никогда не знали, что в том, чтобы хорошо выглядеть, есть доход, признайте
Heaven knows, I'm getting mine, you getting yours?
Видит бог, я получаю свое, ты получаешь свое?
Maybe you should check the score
Может быть, вам стоит проверить счет
'Cause pretty is the requisite for what my looks afford
Потому что красота - это необходимое условие для того, что позволяет моя внешность.
Pretty bitches, holla at me if you can relate
Хорошенькие сучки, кричите на меня, если вы можете понять
Pretty squad, pretty superpowers, activate
Симпатичный отряд, симпатичные суперспособности, активируйте
I'm a real bitch with a pretty bitch clique
Я настоящая сучка с симпатичной сучьей кликой
I'm a-I'm a real bitch doing pretty bitch shit
Я-я настоящая сучка, занимающаяся милым сучьим дерьмом
I'm a-I'm a pretty bitch, I live a pretty bitch life
Я-я симпатичная сучка, я живу симпатичной сучьей жизнью
Pretty pretty gang-gang 'til the day die, 'cause I'm
Довольно симпатичная банда-банда до самой смерти, потому что я
Real when I get up in the morning
Настоящий, когда я встаю утром
Real when I'm stepping out the door
Настоящий, когда я выхожу за дверь
Real seven days, 24
Реальные семь дней, 24
Real when I'm rollin' with my pretty bitch crew
Настоящий, когда я катаюсь со своей командой симпатичных сучек.
See you hating 'cause you wish you was a pretty bitch, too
Вижу, как ты ненавидишь, потому что ты тоже хотела бы быть хорошенькой сучкой
Pretty gang, pretty gang, pretty gang, bitch
Симпатичная банда, симпатичная банда, симпатичная банда, сука
You already know, and if you don't, ask your mans, bitch
Ты уже знаешь, а если нет, спроси своего мужчину, сука
Pretty gang, pretty pretty gang, pretty pretty gang
Симпатичная банда, довольно симпатичная банда, довольно симпатичная банда
Oh, you don't think so? Well, let's ask your man
О, ты так не думаешь? Что ж, давайте спросим вашего мужчину
Pretty pretty, pretty pretty gang-gang
Довольно симпатичная, довольно симпатичная банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty gang-gang
Довольно симпатичная, довольно симпатичная банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty gang-gang
Довольно симпатичная, довольно симпатичная банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty gang-gang
Довольно симпатичная, довольно симпатичная банда-банда
Oh, hello
О, привет
What? Who is this bronze beauty before me?
Что? Кто эта бронзовая красавица передо мной?
This Nubian queen
Эта нубийская королева
This ebony empress
Эта эбонитовая императрица
Pretty pretty, pretty pretty gang-gang
Довольно симпатичная, довольно симпатичная банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty gang-gang
Довольно симпатичная, довольно симпатичная банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty gang-gang
Довольно симпатичная, довольно симпатичная банда-банда
Pretty pretty, pretty pretty gang-gang
Довольно симпатичная, довольно симпатичная банда-банда
Shorty, you really got a motherfucker sprung, you feel me?
Коротышка, ты действительно взбесился, ты меня чувствуешь?





Writer(s): Rupaul Andre Charles, Frederick Minano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.