Ru Paul - Thorns of a Rose (Interlude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ru Paul - Thorns of a Rose (Interlude)




Thorns of a Rose (Interlude)
Шипы розы (Интерлюдия)
The biggest challenge for the sweet and sensitive souls, who uncover life's whole hoax is...
Знаешь, милая, самая большая проблема для нежных и чувствительных душ, которые раскрывают весь обман жизни, заключается в том, что...
We need to not succumb to the bitterness that usually accompanies this discovery.
...нам нельзя поддаваться горечи, которая обычно сопровождает это открытие.
Of course, I find that spiritual practice is the best defence: prayer, meditation, stillness.
Конечно, я считаю, что лучшая защита это духовная практика: молитва, медитация, безмолвие.
I have known so many brilliantly talented geniuses who use their own intellect against themselves, like the thorns of a rose growing inward, on itself.
Я знал так много блестяще талантливых гениев, которые использовали свой интеллект против себя, словно шипы розы, растущие внутрь, в себя.





Writer(s): Rupaul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.