Rubato - Sen Tükendin, Ben Tükendim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubato - Sen Tükendin, Ben Tükendim




Sen Tükendin, Ben Tükendim
Ты иссякла, я иссяк
Sabır kaldı?
Осталось ли терпение?
Can tükendi bi' yerde
Душа иссякла где-то
Hep sen mi haklısın?
Всегда ли ты права?
Hep olduğun yerde
Всегда на своем месте
Benim sana verdiğim fedalar bi' yerde
Мои жертвы ради тебя где-то
Vedalar bi' yerde
Прощания где-то
Kendine çok uzak
Себе такая далекая
Bana nasıl yakın?
Мне как близкая?
Sen önce harlayıp gittiğine sakın
Ты сначала растратив ушла, не смей
Şunun şu uslanmaz hâllerine bakın
Посмотрите на эти твои неисправимые выходки
Kim bilir aklı ner'de?
Кто знает, где твои мысли?
Kim bilir aklı ner'de?
Кто знает, где твои мысли?
Sen tükendin, ben tükendim
Ты иссякла, я иссяк
Zulüm müydü, neydi derdin?
Жестокость ли это была, в чем была твоя проблема?
Bana bunca acıyı verdin
Ты причинила мне столько боли
Kör müydün, neydin?
Слепая ты была, что с тобой было?
Kör müydün, neydin?
Слепая ты была, что с тобой было?
Sen tükendin, ben tükendim
Ты иссякла, я иссяк
Zulüm müydü, neydi derdin?
Жестокость ли это была, в чем была твоя проблема?
Bana bunca acıyı verdin
Ты причинила мне столько боли
Kör müydün, neydin?
Слепая ты была, что с тобой было?
Ah, kör müydün, neydin?
Ах, слепая ты была, что с тобой было?
Kendine çok uzak
Себе такая далекая
Bana nasıl yakın?
Мне как близкая?
Sen önce harlayıp gittiğine sakın
Ты сначала растратив ушла, не смей
Şunun şu uslanmaz hâllerine bakın
Посмотрите на эти твои неисправимые выходки
Kim bilir aklı ner'de?
Кто знает, где твои мысли?
Kim bilir aklı ner'de?
Кто знает, где твои мысли?
Sen tükendin, ben tükendim
Ты иссякла, я иссяк
Zulüm müydü, neydi derdin?
Жестокость ли это была, в чем была твоя проблема?
Bana bunca acıyı verdin
Ты причинила мне столько боли
Kör müydün, neydin?
Слепая ты была, что с тобой было?
Kör müydün, neydin?
Слепая ты была, что с тобой было?
Sen tükendin, ben tükendim
Ты иссякла, я иссяк
Zulüm müydü, neydi derdin?
Жестокость ли это была, в чем была твоя проблема?
Bana bunca acıyı verdin
Ты причинила мне столько боли
Kör müydün, neydin?
Слепая ты была, что с тобой было?
Kör müydün, neydin?
Слепая ты была, что с тобой было?
Kör müydün, neydin?
Слепая ты была, что с тобой было?
Ah
Ах
Kör müydün, neydin?
Слепая ты была, что с тобой было?





Writer(s): Eralp Anil Gorgun, Kemal Goksun Cavdar, Ozer Arkun, Tan Tasci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.