Rubato - Üşüdüm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubato - Üşüdüm




Üşüdüm
I'm Cold
Gel, yaralarımı sar
Come, heal my wounds
Yetiş, çok sancım var
Hurry, I'm in great pain
Tut elimi, şifanı ver
Hold my hand, bring me your medicine
Bu gece bende kal
Stay with me tonight
Tut bir ucundan
Reach out your hand
Kederimin telaşsız
To my restless sorrow
Sus, her söz anlamsız
Be silent, every word is meaningless
Bir şefkatli dokunuş yeter
A compassionate touch is enough
Üşüdüm, üşüdüm, üşüdüm
I'm cold, I'm cold, I'm cold
Gel havalar çok sert buralarda
Come, the winds are so fierce here
Üşüdüm, üşüdüm, üşüdüm
I'm cold, I'm cold, I'm cold
Gel azıcık ısınayım aralarda
Come, let me warm up for a while in between
Baharıma kış geldi aniden
Winter came suddenly to my spring
Yeşeremedim bu sene
I couldn't blossom this year
Geceler yastığımda karabasan
The nights are nightmares on my pillow
Beceremedim, desene
I couldn't manage, tell me
Baharıma kış geldi aniden
Winter came suddenly to my spring
Yeşeremedim bu sene
I couldn't blossom this year
Geceler yastığımda karabasan
The nights are nightmares on my pillow
Beceremedim, desene
I couldn't manage, tell me
Gel, dualarımı al
Come, take my prayers
Tutunduğum son dal
The last branch I cling to
Bir nefesin kâfi
One breath is enough
Budur, hepsi bu kadar
That's it, that's all
Tut bir ucundan
Reach out your hand
Kederimin telaşsız
To my restless sorrow
Sus, her söz anlamsız
Be silent, every word is meaningless
Bir şefkatli dokunuş yeter
A compassionate touch is enough
Üşüdüm, üşüdüm, üşüdüm
I'm cold, I'm cold, I'm cold
Gel havalar çok sert buralarda
Come, the winds are so fierce here
Üşüdüm, üşüdüm, üşüdüm
I'm cold, I'm cold, I'm cold
Gel azıcık ısınayım aralarda
Come, let me warm up for a while in between
Baharıma kış geldi aniden
Winter came suddenly to my spring
Yeşeremedim bu sene
I couldn't blossom this year
Geceler yastığımda karabasan
The nights are nightmares on my pillow
Beceremedim, desene
I couldn't manage, tell me
Baharıma kış geldi aniden
Winter came suddenly to my spring
Yeşeremedim bu sene
I couldn't blossom this year
Geceler yastığımda karabasan
The nights are nightmares on my pillow
Beceremedim, desene
I couldn't manage, tell me





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.