Rubberband - 3字頭 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubberband - 3字頭




3字頭
30-Something
RubberBand
RubberBand
3字頭
30-Something
Hello先生 請問你系叫歐陽燦 嗎?
Hello Miss, may I ask if you are Miss Auyeung Chan?
公司 今天 好想介紹番 貸款套餐《唔駛理還》
Our company today would like to introduce our loan package "No Worries Repayment"
不必擔心 希望你用小小時間 巖巖阻到你食晏
No need to worry, just a little of your time, I apologize for interrupting your lunch
懇請 講低 幾點先巖 搵番你
Please let me know when it's convenient for me to call you back
調較用辭 要有禮貌氣似柔絲
Adjusting my tone, polite with a voice as soft as silk
Hello 講出千次不止
Hello, spoken more than a thousand times
面前印滿了號碼兩迭紙
Two stacks of paper filled with numbers before me
還印上大城各姓氏
Also printed with the surnames of the city
捱到了六時 帶上免提背靠著椅
Endured until six o'clock, hands-free on, leaning back in my chair
Hello 反覆千次先知
Hello, repeated a thousand times to know
沒人理 似錄播的唱機
No one cares, like a record player on repeat
要吃百家的怨氣
Still have to swallow hundreds of grievances
試過有頑童 在戲弄我
There was a naughty child who made fun of me
試過有宅男 鬧我食蕉
There was a geek who told me to eat bananas
試過有神婆 落咒亂叫
There was a fortune teller who cursed and screamed
繼續致電繼續友善的苦笑
Continue to call, continue to smile friendly
Hello先生 請問你系叫司徒贊 嗎?
Hello Miss, may I ask if you are Miss Szeto Chan?
公司 今天 好想介紹番 貸款套餐《唔駛理還》
Our company today would like to introduce our loan package "No Worries Repayment"
不必 擔心希望你用小小時間 巖巖阻到你食晏
No need to worry, just a little of your time, I apologize for interrupting your lunch
懇請 講低 幾點先巖 搵番你
Please let me know when it's convenient for me to call you back
喉痛襲來 吐半個字也會裂開
Sore throat strikes, even half a word will crack it open
經理卻偏一概不理
But the manager ignores it all
在乎哪個最後有客就ok
He only cares who gets the customer in the end
誰教我去生吞怨氣
Who taught me to swallow grievances whole
兩次有獨男 在侮辱我
Twice, a lonely man insulted me
四次有中女 鬧我雙親
Four times, middle-aged women scolded my parents
五次有暴民 狂躁亂噴
Five times, mobs raged and sprayed
繼續致電繼續友善的口吻
Continue to call, continue with a friendly tone
Hello先生 請問你系叫西門猛 嗎?
Hello Miss, may I ask if you are Miss Sai Mun Mang?
公司 今天 好想介紹番 貸款套餐《唔駛理還》
Our company today would like to introduce our loan package "No Worries Repayment"
不必 擔心 希望你用小小時間 巖巖阻到你食晏
No need to worry, just a little of your time, I apologize for interrupting your lunch
懇請 講低 幾點先巖 搵番你
Please let me know when it's convenient for me to call you back
完了這段詞 我那故事到此為止
This verse is finished, my story ends here
這大概冰山一角分支
This is probably just the tip of the iceberg
匯成了最動魄血淚史
Converging into the most thrilling history of blood and tears
會有誰人覺詫異
Who would be surprised





Writer(s): 6th, the rubberband band, wei, ching, ni meng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.