Rubberband - Melissa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubberband - Melissa




Melissa
Melissa
Melissa nung second year ka fourth year ako
Melissa, in my second year, you were in your fourth
Marami sanang chance na makapag-kilala
There were many chances to meet
Kaya lang maraming naghahatid sa 'yo
But you were always being escorted
Lumipas ang araw, nakapag-tate pa nga ako
As the days passed, I was able to get a glimpse of you
Nawala ka sa isipan ko
You disappeared from my mind
Bumalik ako, two and a half years parang kaylan lang
I came back, two and a half years seemed like yesterday
Naisipang dalawin si Gary na ka -choir ko sa simbahan
I decided to visit Gary, who was in choir with me at church
Naalala ko na utol ka nya't ako'y napadaan
I remembered you were his sister and I came by
Wala siya't ikaw ang naka-kwentuhan
He wasn't there and I got to talk to you
Di ko napansin na ako sa iyo'y tinamaan
I didn't realize that I was smitten with you
Sa mata mong nagsasabi ng totoo
In your eyes that spoke the truth
Sa dimples mong ginto sa paningin ko
In your dimples that were like gold to me
Sinabi ko nga kay Michael na pinsan ko
I told my cousin Michael
Crush kita't in-love na naman
That I had a crush on you and was in love again
In-love na naman ako
I'm in love again
Iba na ang nasa isip ko
My thoughts are of no one else
Nung hingin ang phone number sa iyong trabaho
When I asked for your phone number at work
Sabi mo tumawag ako ng six thirty sakto
You told me to call at exactly six thirty
Yayain sana kitang mag-dinner
I was going to ask you to dinner
Wrong timing, aalis yata kayo ng syota mo
Wrong timing, you and your boyfriend were going out
Kumbaga sa biyahe tuloy na tuloy ako
Like a car on the road, I continued on
Di pa naman kayo kasal sige pa rin ako
You weren't married yet, so I kept going
Basta't alam kong seryoso na ito
I knew that this time it was serious
Inspirado na talaga, na talaga ako
I was truly inspired
Sa mata mong nagsasabi ng totoo
In your eyes that spoke the truth
Sa dimples mong ginto sa paningin ko
In your dimples that were like gold to me
Sinabi ko nga kay Michael na pinsan ko
I told my cousin Michael
Crush kita't in-love na naman
That I had a crush on you and was in love again
In-love na naman
I'm in love again
In-love na naman
I'm in love again
Sa mata mong nagsasabi ng totoo
In your eyes that spoke the truth
Sa dimples mong ginto sa paningin ko
In your dimples that were like gold to me
Sinabi ko nga kay Michael na pinsan ko
I told my cousin Michael
Crush kita't in-love na naman
That I had a crush on you and was in love again
In-love na naman ako
I'm in love again
Melissa nung second year ka fourth year ako
Melissa, in my second year, you were in your fourth
Marami sanang chance na makapag-kilala
There were many chances to meet
Kaya lang maraming naghahatid sa 'yo
But you were always being escorted
Lumipas ang araw, nakapag-tate pa nga ako
As the days passed, I was able to get a glimpse of you
Nawala ka sa isipan ko
You disappeared from my mind
Bumalik ako, two and a half years parang kaylan lang
I came back, two and a half years seemed like yesterday
Naisipang dalawin si Gary na ka -choir ko sa simbahan
I decided to visit Gary, who was in choir with me at church
Naalala ko na utol ka nya't ako'y napadaan
I remembered you were his sister and I came by
Wala siya't ikaw ang naka-kwentuhan
He wasn't there and I got to talk to you
Di ko napansin na ako sa iyo'y tinamaan
I didn't realize that I was smitten with you
Sa mata mong nagsasabi ng totoo
In your eyes that spoke the truth
Sa dimples mong ginto sa paningin ko
In your dimples that were like gold to me
Sinabi ko nga kay Michael na pinsan ko
I told my cousin Michael
Crush kita't in-love na naman
That I had a crush on you and was in love again
In-love na naman ako
I'm in love again
Sa mata mong nagsasabi ng totoo
In your eyes that spoke the truth
Sa dimples mong ginto sa paningin ko
In your dimples that were like gold to me
Sinabi ko nga kay Michael na pinsan ko
I told my cousin Michael
Crush kita't in-love na naman ako
That I had a crush on you and was in love again





Writer(s): Gregory L. Allman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.