Paroles et traduction Rubberband - Secret (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
RubberBand
Резиновая
лента
監製:雷頌德.Rubber
Band
Продюсер:
Лей
сонгде.Резиновая
лента
聽到一闕小插曲
有關你跟那人
Я
слышал
эпизод
о
тебе
и
том
парне.
真相真確得太狠
連你密友亦問
Правда
так
тяжела,
что
даже
твой
близкий
друг
спросил.
換個方式
去為你解說
話你跟他都大概解決
Чтобы
объяснить
вам
это
по-другому,
вы
с
ним,
вероятно,
все
уладите.
未會想過
為你填秘密
Я
и
не
думал
раскрывать
тебе
секрет.
掙扎幾次想對質
怕失去你熱吻
Несколько
раз
боролся,
пытаясь
противостоять
тебе,
боясь
потерять
твой
поцелуй.
聽到的太想放開
密封了算是遺憾
Это
слишком
много,
чтобы
слышать,
жаль
отпускать
печать.
顧此失彼
討厭這把戲
為你竟癲倒是非
Я
ненавижу
этот
трюк,
он
сводит
тебя
с
ума.
若禁不了
要怎樣說起
Если
вы
ничего
не
можете
с
этим
поделать,
как
вы
об
этом
говорите?
去守你秘密
不必追問
Чтобы
сохранить
свой
секрет,
тебе
не
нужно
спрашивать.
只需等一朝你會著緊
我每晚活於黑暗
Просто
подожди
минутку,
и
тебе
будет
туго,
я
каждую
ночь
живу
в
темноте.
要守你秘密
安守本份
Храни
свой
секрет
и
сохраняй
свою
работу.
幾多委屈都不必當真
撐兩秒或可擺脫仇恨
Сколько
обид
не
надо
быть
серьезными
за
две
секунды
или
можно
избавиться
от
ненависти
我的傷口
痛也不痛
情感自己修補
Мои
раны
не
болят,
я
лечу
свои
эмоции.
掙扎幾次想對質
哪需要你默許
Борясь
несколько
раз,
чтобы
противостоять
вам,
вы
не
нуждаетесь
в
вашем
молчаливом
согласии.
聽到的太想放開
但已進退失據
Это
слишком
много,
чтобы
отпустить,
но
это
слишком
много,
чтобы
уйти.
要詐不知
討厭去演戲
換你怎安撫自己
Если
вы
не
знаете,
как
обманывать
и
ненавидите
действовать,
как
вы
успокаиваете
себя?
這種傷悲
要怎樣說起
Как
мы
можем
говорить
об
этой
печали?
去守你秘密
不必追問
Чтобы
сохранить
свой
секрет,
тебе
не
нужно
спрашивать.
只需等一朝你會著緊
我也會痛哭抖震
Подожди
минутку,
ты
будешь
тугой,
а
я
буду
плакать
и
трястись.
要守你秘密
安守本份
Храни
свой
секрет
и
сохраняй
свою
работу.
幾多委屈都不必當真
花光一生拉扯的決心
Сколько
обид
не
надо
принимать
всерьез
решимость
всю
жизнь
тянуть
直到一天
如你倦透玩厭
便會換我上陣
Пока
однажды,
если
тебе
надоест
играть,
ты
не
займешь
мое
место.
去守你秘密
不必追問
Чтобы
сохранить
свой
секрет,
тебе
не
нужно
спрашивать.
只需等一朝你會著緊
我每晚活於黑暗
Просто
подожди
минутку,
и
тебе
будет
туго,
я
каждую
ночь
живу
в
темноте.
要守你秘密
安守本份
Храни
свой
секрет
и
сохраняй
свою
работу.
幾多委屈都不必當真
花光一生拉扯的決心
Сколько
обид
не
надо
принимать
всерьез
решимость
всю
жизнь
тянуть
我的傷口
痛也不痛
情感自己修補
Мои
раны
не
болят,
я
лечу
свои
эмоции.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.