Rubberband - SimpleLoveSong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubberband - SimpleLoveSong




SimpleLoveSong
ПростаяПесняОЛюбви
甚麼反應算是動心 飄遠了靈魂
Какая реакция считается влюбленностью? Душа улетает.
誰人說話總聽不到站也不穩
Ничьих слов не слышу, стоять не могу.
真切美麗情感
Искреннее, прекрасное чувство,
獨我一人 有所聞 只欠觸碰質感
Только я один его ощущаю, не хватает лишь прикосновения.
未看到真相 早已被轉讓
Не успел увидеть правду, как ты уже ушла.
或當我很愛這對像 離開只叫我原諒
Или когда я сильно люблю, при расставании ты просишь лишь прощения.
I can't write simple love songs
Я не могу писать простые песни о любви.
Just can't write simple love songs
Просто не могу писать простые песни о любви.
很想結局完美 付出不依正比
Так хочу идеального конца, но мои старания не соответствуют твоим.
最尾卻被掉棄
В итоге я брошен.
繁複的戀愛又怎知愛是簡單的道理
В сложной любви как понять, что любовь это простой принцип?
難保一世白費心機
Не уверен, что не потрачу всю жизнь впустую.
睡不好腦裡又重溫 這冷冷凌晨
Не спится, снова прокручиваю все в голове этим холодным утром.
和誰愛著總太曲折動魄驚心
Любовь со мной всегда такая запутанная, душераздирающая.
三角佇立情感 純粹不幸
Любовный треугольник чистое несчастье.
每一人 都也壯烈犧牲
Каждый в нем жертва.
未看到真相 早已被轉讓
Не успел увидеть правду, как ты уже ушла.
或當我很愛這對像 離開只叫我原諒
Или когда я сильно люблю, при расставании ты просишь лишь прощения.
I can't write simple love songs
Я не могу писать простые песни о любви.
Just can't write simple love songs
Просто не могу писать простые песни о любви.
很想結局完美 付出不依正比
Так хочу идеального конца, но мои старания не соответствуют твоим.
最尾卻受被掉棄
В итоге я брошен.
繁複的戀愛又怎知愛是簡單的道理
В сложной любви как понять, что любовь это простой принцип?
情歌寫到陣痛泛起
Пишу песню о любви, и боль накатывает.
I can't write simple love songs
Я не могу писать простые песни о любви.
Just can't write simple love songs
Просто не могу писать простые песни о любви.
很想結局完美 付出不依正比
Так хочу идеального конца, но мои старания не соответствуют твоим.
最尾卻受被掉棄
В итоге я брошен.
繁複的戀愛又怎知愛是簡單的道理
В сложной любви как понять, что любовь это простой принцип?
難保一世白費心機
Не уверен, что не потрачу всю жизнь впустую.





Writer(s): TIM LUI, TING ZHENG FENG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.