Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Are One ("2014年饑饉三十"主題曲)
We Are One ("2014年饑饉三十"主題曲)
旱季尚未完
The
drought
is
not
over
yet
泥地裡是你在盼
再見肚餓嗎
In
the
mud
you
are
waiting,
are
you
starving
again?
等一場雨下
Waiting
for
rain
to
fall
張貼於這都市每天都打照面
Posted
in
this
city,
we
see
them
every
day
行過了
誰看見
Who
sees,
who
walks
by?
嘟噜嘟噜嘟噜嘟噜
Doo-loo
doo-loo
doo-loo
doo-loo
戰況在蔓延
The
war
is
spreading
童稚破滅礦場裡
肆殺哪害怕
Innocence
destroyed,
child
soldiers
in
the
mines,
who
is
afraid
of
death?
揮霍的愛怎看到
閃爍的裡面
How
can
you
see
the
shimmering
inside
仍滲滿
血嗎?
Of
the
blood
that
it's
soaked
in?
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
來吧
攤開雙臂接駁百萬里
Come
on,
open
your
arms
and
connect
across
a
million
miles
無論誰
摔倒伸我手給你拉起
No
matter
who
falls,
I'll
reach
out
my
hand
and
pull
you
up
誰又看輕
這細細希冀
Who
dares
to
belittle
this
tiny
hope?
一天終可見
來讓愛
燃起
One
day
we
will
see,
let's
ignite
the
love
志氣尚未窮
Our
spirit
is
not
yet
exhausted
仍願唱著跳著舞
笑對百樣痛
We
still
want
to
sing,
dance,
and
laugh
in
the
face
of
a
hundred
pains
簡單
看星空
It's
simple,
look
at
the
stars
簇擁於富足
Nestled
in
abundance
雙眼總皺起
懶得
給身邊笑容
Our
eyes
are
always
frowning,
too
lazy
to
give
a
smile
to
those
around
us
來吧
攤開雙臂接駁百萬里
Come
on,
open
your
arms
and
connect
across
a
million
miles
無論誰
摔倒伸我手給你拉起
No
matter
who
falls,
I'll
reach
out
my
hand
and
pull
you
up
誰又看輕
這細細希冀
Who
dares
to
belittle
this
tiny
hope?
一天終可見
來讓愛
燃起
woo
One
day
we
will
see,
let's
ignite
the
love,
woo
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
under
the
same
sky
We
are
under
the
same
sky
紅白黃啡黑不計較東西不計較
Red,
white,
yellow,
brown,
black,
no
matter
what,
east
or
west,
let's
not
argue
不需再摔跤
We
don't
need
to
fall
anymore
We
are
under
the
same
sky
We
are
under
the
same
sky
藍綠和橙紫不計較高低不計較
Blue,
green,
and
orange
purple,
no
matter
what,
don't
compare
high
or
low
都得到溫飽
Everyone
deserves
a
warm
meal
We
are
one
(We
are
we
are
we
are
one)
We
are
one
(We
are,
we
are,
we
are
one)
We
are
one
(We
are
we
are
we
are
one)
We
are
one
(We
are,
we
are,
we
are
one)
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
one
we
are
one
we
are
one
(We
are
we
are
we
are
one)
We
are
one,
we
are
one,
we
are
one
(We
are,
we
are,
we
are
one)
We
are
one
we
are
one
we
are
one
(We
are
we
are
we
are
one)
We
are
one,
we
are
one,
we
are
one
(We
are,
we
are,
we
are
one)
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
We
are
we
are
we
are
one
We
are,
we
are,
we
are
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Lui, Hao Chang Miao, Yi Chen, Ting Zheng Feng, Wan Hong Li, Zhao Wei Li
Album
Frank
date de sortie
22-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.